Lng Cha Thương Xt

cứu rỗi chng ta

Chn dung

Lng Cha Thương Xt

Ngy 13 thng 09 năm 1935, trong lc cầu nguyện, Nữ tu Faustina nhận được một thị kiến: Một thin thần được Cha sai đến để trừng phạt một thnh nọ. Chị bn xin Cha dủ lng thương tha cho dn thnh, nhưng lời cầu nguyện của chị xem ra bất lực. Bỗng chị thấy Thin Cha Ba Ngi v đồng thời cảm nhận được quyền năng n sủng của Cha Gisu trong tm hồn chị. Chị cũng thấy chnh mnh đang cầu nguyện với Cha Cha trong lời lẽ ny: Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dng Cha Mnh Mu, Linh Hồn v Thin Tnh của Con yu dấu Cha l Đức Gisu Kit, Cha chng con, để đền b tội chng con v tội ton thế giới. (476) Đang lc cầu nguyện theo lời Cha dạy, th chị thấy thin thần ngưng thi hnh lệnh trừng phạt.

Ngy hm sau trước khi v nh nguyện, chị lại được nghe tiếng ni dạy chị đọc lời nguyện hm trước m Cha gọi l: Cch lần hạt. Từ đ chị đọc khng ngừng, đặc biệt cho cc linh hồn hấp hối. Cha ni: Con hy thc giục cc linh hồn đọc chuỗi hạt ny Cha dạy cho con. (1541) Bất cứ ai đọc n sẽ được sự thương xt dồi do vo giờ chết. (687) Khi cc con đọc chuỗi hạt ny cho kẻ sắp chết, Ta sẽ đứng giữa Cha Ta v kẻ lm chung, khng phải với tư cch Quan To, nhưng với tư cch l Vị Cứu Rỗi trn đầy Lng Thương Xt. (1541) Cc linh mục hy giới thiệu chuỗi hạt ny cho cc tội nhn, v đ l hy vọng cuối cng của họ. Cho d tội nhn no hết sức chai đ cứng lng cch mấy, nếu kẻ ấy chịu đọc chuỗi ny chỉ một lần thi, th sẽ nhận được n huệ từ lng thương xt v bin của Ta. (687) Qua chuỗi hạt ny, cc con sẽ nhận được bất cứ sự g, miễn điều cc con xin hợp muốn của Ta." (1731)

Để lnh nhận n sủng của Cha Gisu một cch trọn vẹn, cần ba điều kiện sau:

Thỉnh cầu: hy cầu nguyện với Đức Kit ln Thin Cha Cha.
Thực hnh: hy yu thương v tha thứ cho tha nhn
Tn thc: hy tin tưởng ph thc vo Lng Cha Thương Xt.

Về cch sử dụng chuỗi hạt, Cha Gisu ni: Mỗi lần vo nh nguyện, hy lập tức lần chuỗi ny. Kinh đ sẽ lm ngui cơn thịnh nộ của Ta. Con hy đọc kinh đ trong 9 ngy (Tuần cửu nhật).

Cch lần hạt Lng Cha Thương Xt:

1) Trước hết hy đọc:
Kinh Lạy Cha, Kinh Knh Mừng, Kinh Tin Knh

2) Dng xu chuỗi Mn Ci. Hy đọc lời nguyện sau đy:
(ở những hạt lớn, thay cho Kinh Lạy Cha)

Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dng ln Cha Mnh v Mu, Linh Hồn v Thần Tnh của Con rất yu dấu Cha l Đức Gisu Kit, Cha chng con. Để đền v tội lỗi chng con v ton thế giới.

3) 10 Hạt nhỏ đọc thay cho Kinh Knh Mừng:

V cuộc Khổ nạn đau thương của Cha Gisu Kit. Xin Cha thương xt chng con v ton thế giới.

4) Kết thc sau 5 chục, đọc 3 lần:


Lạy Đấng Ch Thnh, L Thin Cha Ton Năng Hằng Hữu. Xin Cha thương xt chng con v ton thế giới.

Hn knh Thnh Gi Đức Cha v Đức Mẹ. Hết

Lạy Cha Gisu,

con tn thc nơi Cha

 

Chuỗi Hạt Lng Thương Xt ny đ lm bao nhiu được php lạ cho kẻ c tội v sắp chết ăn năn trở lại, như cuốn nhật k đ ghi lại.

Cha ni với Nữ tu Faustina rằng: "Con lun lun an ủi Ta khi con cầu nguyện cho cc linh hồn tội lỗi. Lời cầu nguyện lm hi lng Ta nhất l lời cầu nguyện cho kẻ c tội ăn năn trở lại. Con biết khng, đy l lời cầu xin lun được Ta nhậm lời."

Vo dịp khc Cha lại ni: Ta muốn con hiểu rằng, tinh yu chy nng trong tri tim Ta v thương cc linh hồn, con dư hiểu điều ny khi con suy gẫm cuộc thương kh của Ta. Hy ku Lng Thương Xt của Ta cho cc tội nhn, v Ta khao kht phần rỗi họ. Khi con đọc lời nguyện sau đy với một tấm lng ăn năn v niềm tin cho một tội nhn no đ, Ta sẽ ban cho họ được ơn trở lại:

i Mu v Nước, tun ra từ tri tim Cha Gisu l nguồn mạch lng Cha thương xt, chng con trng cậy nơi Ngi.

Kinh Lạy Cha

Lạy Cha chng con ở trn trời, chng con nguyện danh Cha cả sng, nước Cha trị đến, Cha thể hiện dưới đất cũng như trn trời.

Xin Cha cho chng con hm nay lương thực hằng ngy, v tha nợ chng con như chng con cũng tha kẻ c nợ chng con. Xin chớ để chng con sa chước cm dỗ, nhưng cứu chng con cho khỏi mọi sự dữ. Amen.

Kinh Knh Mừng

Knh mừng Maria đầy ơn phc Đức Cha Trời ở cng Mẹ, Mẹ c phc lạ hơn mọi người nữ, v Gisu con lng Mẹ gồm phc lạ.

Thnh Maria Đức Mẹ Cha Trời cầu cho chng con l kẻ c tội khi ny v trong giờ lm tử. Amen.

Kinh Tin Kính

Ti tin knh Đức Cha Trời l Cha phép tắc v cng dựng nn trời đất.

Ti tin knh Đức Cha Gisu Kit l con một Đức Cha Cha cng l Cha chng ti. Bởi phép Đức Cha Thnh Thần m Người xuống thai, sinh bởi B Maria đồng trinh. Chịu nạn đời quan Phong-xi- Phi-la-t. Chịu đng đanh trn cy Thnh Gi, ch́t v tng xác, xuống ngục tổ tng. Ngày thứ ba bởi trong kẻ chết sống lại; ln trời ngự bn hữu Đức Cha Cha php tắc v cng. Ngy sau bởi trời lại xuống phn xt kẻ sống v kẻ ch́t.

Ti tin knh Đức Cha Thnh Thần. Ti tin c hội Thnh hằng có ở khắp thế ny, cc Thnh thng cng. Ti tin phép tha tội. Ti tin xc loi người ngy sau sống lại. Ti tin hằng sống vậy. Amen.

 

========================================

 

Thng điệp từ Cha

 

Thnh nữ Faustina Kowalska

(1905-1938)

Đức Gisu truyền thng điệp Lng Cha Thương Xt cho nữ tu Faustina Kowalska người Balan vo ngy 22 thng 2 năm 1931.

Qua thng điệp ny, Cha muốn chng ta biết rằng Thin Cha yu thương hết thảy mọi người chng ta. Người muốn chng ta hy tm đến Người v cầu nguyện, v Người sẽ tha thứ tất cả cc tội lỗi chng ta d tội lỗi c nặng cỡ no đi nữa.

Qua cuộc khổ nạn chết trn cy thnh gi, Cha trt hơi thở cuối cng vo lc 3 giờ chiều v 3 giờ chiều l giờ Cha muốn chng ta lần hạt Lng Thương Xt Cha. Tuy nhin nếu giờ giấc khng cho php th ta vẫn c thể lần hạt vo bất kỳ giờ no.

C hai trường hợp lần Chuỗi Thương Xt: lần chuỗi vo bất cứ giờ no khc (Cch lần hạt Lng Cha Thương Xt đ ghi pha trn) v lần chuỗi vo giờ cao điểm, 3 giờ chiều như sau.

Lần chuỗi vo giờ cao điểm

 
Nếu lần chuỗi vo giờ cao điểm của Lng Cha Thương Xt, tức l đng 3:00 giờ chiều, ta bắt đầu với Dấu Thnh Gi rồi đọc lời nguyện như sau:

Lạy Cha Gisu, Cha vừa trt hơi thở cuối cng, nhưng nguồn sống đ tun tro đến cc linh hồn, v cả một đại dương Lng Cha Thương Xt được mở ra cho ton thế giới. i, Nguồi Mạch Sự Sống l Lng Thương Xt khn d. Xin hy bao trm ton thế giới v trt hết ton thn Ngi trn chng con.

Sau đ đọc 3 lần:

i, Mu v Nước tun ra từ Tri Tim Cha Gisu để nn nguồn mạch Lng Thương Xt cho chng con. Con tin cậy vo Cha.

Kế đến, xử dụng Cch lần hạt Lng Cha Thương Xt như ghi phần trn cho đến hết chuỗi hạt m khng c g thay đổi.


 
Sau chuỗi Lng Thương Xt Cha, ta c thể đọc thm cc kinh no ta muốn để dng thm lời cầu nguyện cho mnh, cho gia đnh, hoặc cho hết thảy mọi người. Sau đy l một số kinh thường đọc:

Kinh Cầu Xin Lng Thương Xt Cha

i Thin Cha, Đấng đầy lng trắc ẩn, Đấng duy nhất tốt lnh. Con chạy đến van xin lng thương xt Cha, mặc dầu sự khốn nạn của con rất to lớn v việc xc phạm con lại qu nhiều, con vẫn tn thc vo tnh thương Cha bởi v Cha l Đấng xt thương. Từ xưa tới nay, con chưa từng nghe một người no tn thc vo lng thương xt Cha m bị thất vọng.

i Thin Cha từ bi, chỉ mnh Cha mới phn xt con. Cha khng bao giờ từ chối khi con thống hối ăn năn chạy tới lng thương xt Cha. Nơi m chưa c một linh hồn no bị từ chối, mặc d họ l một linh hồn v cng tội lỗi. Lời Cha Gisu, con Cha, đ bảo đảm với con rằng: "Th rằng trời đất ny c biến ra khng, nhưng lng thương xt của Ta lun ấp ủ mọi linh hồn tn thc."

Lạy Cha Gisu l bạn tri kỷ của những tri tim lẻ loi c độc, Cha l thin đng, l Đấng Cứu Độ, l niềm an bnh trong những giy pht buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Cha l nh sng chiếu soi bước đường con đi. Cha l tất cả của một linh hồn c độc. Cha biết sự yếu mềm của chng con; v giống như một danh y tốt lnh, Cha an ủi v chữa lnh mọi đau đớn của chng con. Amen

Kinh Cầu Nguyện cho cc Linh Hồn Tội Lỗi

Lạy Cha Gisu l chn l hằng hữu, con khẩn cầu Cha v van xin lng thương xt Cha cho cc tội nhn khốn khổ. i Tri Tim dịu hiền của Cha Trời con, lng thương xt Cha v bờ bến. Con van xin Cha thương cc linh hồn tội lỗi.

i! Tri Tim Ch Thnh, nguồn mạch Lng Thương Xt, đang tun ra những luồng nh sng trn ngập cc n sủng khn lường trn ton thể nhn loại. Con van xin Cha thương cc linh hồn tội lỗi.

i! Cha Gisu, xin hy nhn đến cuộc khổ nạn đắng cay của Cha, m đừng để cho một linh hồn no phải hư mất. Bởi v ơn cứu rỗi Mu Thnh Cha đ đổ ra cho chng con l ci gi qu đắt Cha phải trả. i Cha Gisu, khi nghĩ đến ci gi Cha phải trả cho chng con bằng Mu Thnh Cha, con vui mừng v hạn. V chỉ cần một giọt mu của Cha cũng đủ cho phần rỗi nhn loại. Mặc d tội lỗi l vực su thăm thẳm của những yếu hn v vong ơn bội nghĩa, chng khng thể no cn xứng được với gi Cha phải trả cho chng con. Bởi vậy xin hy để cho mọi linh hồn tn thc vo cuộc tử nạn của Cha v đặt hy vọng vo Lng Thương Xt của Ngi. Bởi v Lng Thương Xt Cha khng hề từ chối một người no. Trời đất c thể đổi thay, nhưng lng thương xt Cha sẽ khng bao giờ cạn kiệt.

Cha ơi! Hồn con bốc chy niềm vui v bờ bến khi con suy tưởng tới sự tốt lnh ln i của Cha. i! Cha Gisu, con mong muốn đem mọi linh hồn tội lỗi tới chn Cha để họ tn vinh Lng Thương Xt Cha đến mun đời. Amen.

Kinh tạ ơn

i Gisu! Cha Trời Hằng Hữu, con tạ ơn Cha v mun n sủng Cha ban cho chng con khn xiết kể. Xin cho từng nhịp đập của tri tim chng con l một bi ca mới cảm tạ Cha. Xin cho từng giọt mu trong thn thể chng con chuyển động cho Cha. Linh hồn con l một bi ca thờ lạy Lng Thương Xt Cha. Con yu mến Cha, chỉ một mnh Cha thi. Amen.

Kinh xin giống Tri Tim Cha

i Cha Gisu, xin cho tri tim con nn giống Tri Tim Cha. Xin Cha hy biến đổi n thnh chnh Tri Tim Cha, ng hầu con cảm nhận được nhu cầu của tm hồn anh chị em, cch ring những ai sầu no v buồn khổ. Ước g luồng nh sng từ bi thương xt cư ngụ trong tri tim con. Amen

Kinh xin lng mến

Lạy Cha Gisu m i dịu dng, xin cho lng con bừng chy ngọn lửa yu mến Cha. Xin biến ho thn con thnh chnh Mnh Ngi. Xin Cha Thnh Thần thnh ho bản thn con, ng hầu mọi cử chỉ, hnh vi của con đều lm đẹp lng Cha. Ước chi Ngi thực hiện điều ấy nơi con, nhờ quyền php Thnh Thể con được rước mỗi ngy. i! con nng lng ước ao biến ho ton thn thnh mnh Cha. i! Cha của con. Amen

Kinh cầu nguyện trong lc đau khổ

i Bnh Hằng Sống, xin gip con nơi chốn khch đời ny, để con được sức mạnh trung thnh bước theo những dấu chn của Đấng Cứu Thế. Lạy Cha, con khng xin Cha cất con xuống khỏi thập gi, nhưng xin Cha ban cho con sức mạnh để con được vững vng trn con đường ấy. Lạy Cha Gisu, con muốn được giang rộng trn cy Thnh gi như Cha đ lm. Con muốn chịu mọi cực hnh v đau đớn m Cha đ chịu. Con muốn uống cho cạn chn đắng.

i Cha Gisu của con, xin ban cho con sức mạnh chịu đựng đau khổ để con khng mang bộ mặt nhăn nh khi con uống chn đắng. Xin gip con lm việc hy sinh của con cho được đẹp lng Cha. Ước g điều ấy khng bị lem luốc bởi tnh yu ch kỷ của con. Xin tất cả những g ở trong con, từ đau buồn đến niềm vui của con l sự ca ngợi dng ln Cha. Amen.

Kinh cầu được chết lnh

i Cha Gisu đầy lng thương xt giang cnh tay trn thnh gi, xin nhớ đến giờ chết của con. i Tri tim đầy lng thương xt của Cha Gisu, mở ra bởi lưỡi đng đm thu, xin che chở con trong giy pht cuối cuộc đời. i Mu v Nước tun ra từ Tri tim Cha Gisu l nguồn mạnh lng thương xt v bờ, xin thương xt con. Xin thanh tẩy tội lỗi v những xc phạm của con. i Cha Gisu hấp hối, Đấng bảo đảm của lng thương xt, xin lm ngui cơn thịnh nộ của Thin Cha vo giờ chết của con.

i Cha Gisu của con, ước g những ngy sau cng ở chốn khch đời ny của con được hon ton sống theo thnh Cha. Con kết hợp những đau khổ, cay đắng, v đau đớn trong giờ sau hết của con cho cuộc Thương Kh rất thnh của Cha. Con dng đau khổ của con cầu cho ton thế giới để xin lng thương xt v bin của Cha cho cc linh hồn, nhất l những linh hồn tội nhn. Con tin tưởng v dng hết người con cho thnh Cha, chnh l lng thương xt. Lng thương xt của Cha l tất cả cho con trong giờ chết. Amen.

 

========================================


Nhật k của Thnh Nữ

Faustina Kowalska


 

Nhật k của Thnh Nữ

Faustina Kowalska

Ấn bản 2003

 

Thnh Nữ Faustina Kowalska sinh ngy 25/8/1905 ở Glogowiec, Ba Lan v qua đời tại Cracovia năm 1938, lc 33 tuổi. Faustina l con thứ 3 trong đại gia đnh gồm 10 anh chị em của một gia đnh nng dn rất sng đạo. Lc 16 tuổi, chị Faustina lm việc trong những gia đnh kh giả. Năm 20 tuổi, chị Faustina xin vo tu tại Dng cc Nữ tu Đức Trinh Nữ Rất Thnh, Mẹ của Lng Thương Xt. Từ nhỏ chị Faustina đ nổi bật về đức tin, lng mộ đạo v sự vng lời. Chị Faustina thường lập đi lập lại lời ny: Nơi Cha Gisu c tất cả sức mạnh của ti.


Trong 13 năm sống trong Dng, chị Faustina đ được nhiều ơn mạc khải v thị kiến. Ngy 22/2/1931, trong lc sống tại tu viện ở Crakow, chị đ thị kiến Cha Gisu hiện ra với chị, v yu cầu chị thực hnh ngy knh Cha Nhật Lng Thương Xt Cha. Chị thấy Cha Gisu trong phẩm phục mu trắng với một tay chc lnh, cn tay kia chỉ vo tim của Cha. Tấm hnh được vẽ lại v loan truyền đi khắp thế giới. Sau những lần mạc khải, nữ thnh Faustina đ ghi chp lại rằng: Cha Gisu yu cầu lần chuỗi knh Lng Thương Xt Cha, để cầu cho người mắc tội trọng v cũng c thể khấn xin những ơn ring cho mnh. Vo ba giờ chiều mỗi ngy, hy cầu nguyện cho kẻ c tội cng tưởng niệm ci chết của Cha Gisu, v Cha đ sinh th trong giờ ny.


Trong cuốn nhật k Lng Thương Xt Cha Nơi Linh Hồn Ti, chị Faustina viết: Buổi chiều khi đang ở trong phng, ti bỗng thấy một thị kiến: Cha hiện ra trong trang phục mu trắng, bn tay mặt Cha giơ ln như để chc lnh, bn tay tri p nơi con tim, từ nơi đ pht xuất hai luồng nh sng, một luồng đỏ v một luồng trắng. Ti im lặng nhn chằm chặp vo Cha. Tm hồn ti dng ln một nỗi sợ hi, nhưng đồng thời với một niềm vui sướng khn tả. Sau đ, Cha Gisu ni với ti: Con hy họa một bức ảnh giống như con đ thấy, km theo dng chữ: Lạy Cha Gisu, con tin tưởng nơi Ngi. Ta hứa rằng linh hồn no tn sng Ta qua hnh ảnh ny sẽ khng bị hư mất. Ta cũng hứa sẽ cho họ chiến thắng được những kẻ th của họ trn tri đất ny. Đặc biệt l trong giờ chết, Ta sẽ bảo vệ họ như chnh bảo vệ vinh quang của Ta. Ta sẽ hiến dng nhn loại một nguồn mạch m từ đ tun ra những n sủng của Lng Thương Xt. Nguồn mạch đ l bức ảnh ny v dng chữ: Lạy Cha Gisu, con tin tưởng nơi Ngi. Ta mong mỏi bức ảnh ny phải được tn sng đầu tin trong nh nguyện của con, sau đ trn ton thế giới.


Nghĩa hai luồng nh sng từ tri tim Cha

 
Cha Gisu giải thch: Luồng nh sng trắng biểu thị Nước. Dng nước biến đổi cc linh hồn thnh cng chnh. Luồng nh sng đỏ biểu thị Mu ban sự sống cho cc linh hồn. Hai luồng nh sng ny pht xuất từ tận đy Lng Thương Xt tha thiết của Ta được mũi đng khai mở trn thnh gi. Phc cho kẻ no nu thn nơi đ, bởi v cnh tay cng l của Thin Cha sẽ khng đụng chạm đến họ.


Xưng tội

 
Cha ni với chị Faustina: Khi con xưng tội, Mu v Nước từ mạch xt thương ny tun ra từ tri tim Ta tro xuống trn linh hồn con (1602) Trong Ta n Xt Thương (tức ta giải tội), những php lạ xảy ra khng ngừng (1448) V chnh nơi đy, những linh hồn khốn khổ gặp Thin Cha của lng xt thương. Hy tới quỳ dưới chn vị Đại Diện của Ta, chnh Ta đợi con ở đ. Ta ẩn mnh dưới cc linh mục. Chnh Ta hnh động trong hồn con (1602) Con hy xưng tội trước mặt Ta. Vị linh muc chnh l mn che cho Ta. Đừng thăm d xem đy l loại linh mục no m Ta đang sử dụng. Hy mở tm hồn ra m xưng tội với Ta, v Ta sẽ chiếu trn ngập nh sng của Ta trong con (1725) Cho d một linh hồn giống như xc chết tan rữa, theo con mắt loi người th khng c hy vọng phục hồi. Mọi sự coi như tiu tan; nhưng đối với Thin Cha lại khng như vậy. Php lạ Lng Thương Xt Cha sẽ phục hồi lại linh hồn đ một cch ton diện V từ nguồn mạch xt thương ny m cc linh hồn đến mc lấy n sủng độc nhất l lng tn thc trng cậy. Nếu sự trng cậy của họ cng nhiều, th lng khoan dung của Ta sẽ khng giới hạn. (1448)

 
Rước Mnh Thnh Cha

 
Cha ni với chị Faustina: Niềm vui thch lớn lao của Ta l được kết hợp với cc linh hồn Khi họ rước lễ, Ta đến ngự trong tm hồn họ. Bn tay Ta đầy những n sủng m Ta muốn ban cho họ, nhưng họ khng để đến Ta. Họ để Ta thui thủi một mnh v bận bịu với những nghĩ ring tư của họ. i, buồn biết mấy v những linh hồn khng nhận biết tnh yu của Ta! Họ đối xử với Ta như một vật chết (1385) Ta rất đau lng khi cc linh hồn lnh nhận b tch yu thương ny như một thi quen, hầu như họ khng nhận thức được của ăn ny, cho nn họ khng c niềm tin hay tnh yu đối với Ta trong tri tim họ. Ta bước v những tm hồn đ với tất cả sự miễn cưỡng. Th rằng họ đừng rước lễ th hơn (1258)

 
Thật đau đớn cho Ta, rất t linh hồn biết kết hợp với Ta trong lc đn rước Ta. Ta chờ đợi họ, nhưng họ rất lnh đạm thờ ơ với Ta. Ta muốn ban rất nhiều ơn cho họ nhưng họ khng muốn nhận lnh. Họ đối xử với Ta như một vật chết, trong khi tri tim Ta trn đầy tnh yu v thương xt. Con c thể hiểu phần no ci đau của Ta, giống như tnh yu một người mẹ tha thiết thương con, trong khi con ci từ chối tnh yu của b. Trong tnh huống đ, nỗi đau của b khng ai c thể an ủi được. N cũng giống như tnh yu của Ta vậy, con ạ. (1447)


Thnh nữ Faustina qua đời ngy 5/10/1938 v bệnh lao phổi. Năm 1995, Cha Ronald Pytel, tiểu bang Baltimore bị bịnh tim nặng đ được php lạ chữa khỏi nhờ vo lng sng knh nữ thnh Faustina v lần hạt chim niệm Lng Thương Xt Cha. Chnh php lạ ny đ đủ bằng chứng để gio hội phong thnh cho chị. Chị được phong thnh ngy 30/04/2000 v trong ngy đ cũng c sự tham dự của Cha Pytel. Những người lần chuỗi cầu nguyện v thỉnh cầu Lng Thương Xt Cha sẽ được Cha đổ nhiều ơn ch.

 

Giờ cao điểm của Lng Cha Thương Xt


Trong những lần mạc khải cho thnh nữ Faustina, Cha Gisu yu cầu chị cầu nguyện v suy gẫm về cuộc thương kh của Cha mỗi khi nghe đồng hồ điểm 3 giờ chiều. y l giờ pht đnh dấu Người trt hơi thở cuối cng v chết trn thnh gi. Cha yu cầu chị ghi lại: "Vo lc 3 giờ chiều, hy khẩn cầu Lng Thương Xt của Cha cho cc tội nhn cch ring, v nếu c thể trong giy lt, con hy trầm mnh vo cuộc khổ nạn của Cha, đặc biệt lc Cha bị bỏ rơi trong lc hấp hối. y l giờ cao điểm của Lng Thương Xt đại nhất đối với thế giới Trong giờ ny, Cha sẽ chẳng từ chối bất cứ ai điều g đối với cc linh hồn ku van Cha nhn danh cuộc khổ nạn của Cha. Ny con, Cha nhắc cho con nhớ, cứ mỗi lần nghe đồng hồ điểm 3 tiếng, con hy gieo mnh ngụp lặn vo Lng Thương Xt của Cha. Hy bi thờ v tn knh Lng Thương Xt. Hy khẩn cầu quyền năng v hạn của Lng Thương Xt của Ta cho cc tội nhn khốn nạn cch ring. Bởi v chnh vo giờ cao điểm ny, Lng Thương Xt được mở rộng ra cho hết mọi linh hồn. Vo giờ ny, con c thể lnh nhận được bất cứ n huệ no cho chnh mnh v cho người khc qua lời cầu xin của con. y l giờ n sủng cho ton thế giới.

 

Cha Gisu sinh th trn thnh gi

 

Lng Thương Xt vượt thắng cả cng l. Con ơi! Hy thu xếp đi đng Thnh Gi vo giờ ny, miễn sao vẫn chu ton cc việc bổn phận của con; v nếu khng thể đi đng Thnh gi được th t nhất hy vo nh nguyện một lc, đến đ thờ lạy Tri tim rất thnh Cha đang ngự trong b tch yu thương. Một Tri tim trn đầy thương xt, v nếu con khng thể bước vo nh nguyện, th d ở nơi đu đ con cứ trầm mnh một pht ngắn ngủi cầu nguyện nhớ đến Cha l đủ. Cha yu cầu hết mọi tạo vật hy tn sng Lng Thương Xt của Cha".

 

Cha đến lần thứ hai


Tại sao Cha Gisu nhấn mạnh trong thời đại chng ta về một tn l, m Lng Thương Xt l một phần của di sản đức tin từ lc khởi đầu, cũng như yu cầu những nghi thức mục vụ v tn sng về điều ấy? Trong những lần mạc khải cho thnh nữ Faustina, Cha đ trả lời cu hỏi ny c lin hệ với một tn l khc, đồng thời thỉnh thoảng c nhấn mạnh một cht, về việc Cha đến lần thứ hai. Thnh Kinh cho chng ta thấy việc Cha Gisu đến lần thứ nhất. Ngi đ đến trong khim hạ như một "Người Phục Vụ" để giải thot thế gian khỏi mọi tội lỗi. V Ngi hứa sẽ trở lại trong vinh quang để phn xt thế gian trn tnh thương, như Ngi ni r trong bi giảng về Nước Trời theo thnh Matthew 13:25.

 

Giữa hai lần đến thế gian của Cha Gisu, chng ta c thời kỳ cuối của Gio hội, thời m Gio hội mang sự ha giải cho thế giới cho đến ngy trọng đại v kinh hong, Ngy của Cng l. Mỗi người Kit hữu cần biết đến sự giảng dạy của Gio hội về vấn đề ny trong trang 668 v 679 của sch Gio l Cng Gio. Những lời mạc khải tư được ban cho thnh Faustina như:

 

- Con hy chuẩn bị thế giới cho lần đến sau cng của Ta (nhật k trang 429).

 

- Hy ni cho thế giới biết về Lng Thương Xt của Ta... Đ l một dấu chỉ cho thời tận cng. Sau đ sẽ l Ngy của Cng l. Trong khi cn c thời gian, mọi người hy cậy nhờ vo suối nước Lng Thương Xt của Ta (nhật k trang 848).

 

- Hy ni cho cc linh hồn về Lng Thương Xt lớn lao ny của Ta, bởi v ngy kinh hong, Ngy Cng L của Ta đ gần kề.


- Ta ko di thời gian của Lng Thương Xt Ta chỉ v lợi ch cho những tội nhn. Nhưng khốn thay cho họ, nếu họ khng nhận ra thời gian thăm viếng ny của Ta (nhật k trang 1160).

 

- Trước Ngy Cng L, Ta gởi đến Ngy của Lng Thương Xt (nhật k trang 1588).

 

- Những ai từ chối bước qua cửa Lng Thương Xt của Ta, th phải bước qua cửa Phn xt của Ta (nhật k trang 1146).


Ngoi những lời của Thin Cha mạc khải cho thnh Faustina, những lời của Đức Mẹ Lng Thương Xt, tức Mẹ Đồng Trinh cũng cho biết: Con phải ni cho thế giới biết về Lng Thương Xt lớn lao của Cha v chuẩn bị thế giới cho lần ngự đến thứ hai của Cha Gisu. Lần đến ny, Ngi sẽ đến khng phải l một Đấng Cứu Độ thương xt, nhưng l một vị Quan ta Cng chnh. Ngy ấy thật kinh hong! Hy xc định l Ngy của Cng l, ngy thịnh nộ của Thin Cha. Cc thin thần cũng phải run sợ trước ngy ấy. Hy ni cho cc linh hồn về Lng Thương Xt lớn lao ny trong khi vẫn cn thời gian để Cha ban ơn Thương Xt (nhật k trang 635).

 

Ơn ton x

 

Đức Thnh Cha Gioan Phaol II đ quyết định: Cc tn hữu c thể được hưởng ơn ton x trong ngy Lễ Knh Lng Thương Xt Cha vo Cha Nhật thứ hai Lễ Phục Sinh. Quyết định trn đy được cng bố trong sắc lệnh của Ta n Giải Tối Cao đăng trn bo L'Osservatore Romano của Ta Thnh. Sắc lệnh khẳng định rằng Ơn Ton x được ban với những điều kiện thường lệ l xưng tội, rước lễ v cầu nguyện theo Đức Thnh Cha cho những tn hữu no trong ngy Cha Nhật thứ hai sau lễ Phục Sinh tức l Cha Nhật Knh Lng Thương Xt Cha tại bất kỳ nh thờ no, với lng quyết tm từ bỏ mọi quyến rũ tội lỗi, kể cả tội nhẹ; v tham dự vo cc việc đạo đức tn vinh lng từ bi Cha, hay t l đọc Kinh Lạy Cha v Kinh Tin Knh cng với sự ku cầu Cha Gisu từ bi trước sự hiện diện của Mnh Thnh Cha được trưng by cng khai hoặc giữ trong nh tạm.

 

Chuẩn bị đn mừng ngy lễ knh Lng Cha Thương Xt:


1. Đn mừng lễ Knh Lng Thương Xt Cha vo Chủ Nhật đầu tin sau Lễ Phục Sinh (Cha Nhật II Phục Sinh).

 

2. Thnh tm thống hối ăn năn tất cả tội lỗi của chng ta.

 

3. Đặt tin tưởng tuyệt đối vo Cha Gisu.

 

4. Đi xưng tội, tốt nhất l nn xưng tội trước ngy Cha Nhật của ngy lễ ny.

 

5. Rước Mnh v Mu Thnh Cha trong ngy lễ ny.

 

6. Tn knh ảnh tượng Lng Thương Xt Cha.

 

7. Đối xử đầy thương xt với mọi người qua hnh động, lời ni, việc lm v cầu nguyện thay cho họ.

 

Tn sng ảnh tượng Lng Cha Thương Xt

 
Ảnh Cha Gisu, Lng Thương Xt Cha phải c ở một nơi vinh dự nhất vo ngy mừng lễ Knh Lng Thương Xt Cha. Ảnh của Ngi cũng nhắc cho ta tưởng nhớ về cuộc Khổ Nạn, sự Chết v sự Phục-Sinh m Ngi đ trải qua v chng ta, v cũng để nhắc nhở điều m Cha đi hỏi chng ta đp trả cho Ngi. Phải tuyệt đối tin tưởng nơi Ngi v khoan dung với mọi người: Ta muốn hnh ảnh Ta phải được tn knh trong ngy Cha Nhật đầu tin sau Lễ Phục Sinh, v ta muốn điều ny phải được tn vinh một cch cng khai để cc linh hồn biết về điều ny. (số 341)

 

Lời hứa từ Cha Gisu

 
Cha hứa ban ơn tha thứ mọi tội lỗi v hnh phạt cho chng ta vo ngy lễ Knh Lng Thương Xt Cha đ được ghi lại 3 lần trong cuốn nhật k của Thnh Faustina. Mỗi lần một cch hơi khc nhau: Ta muốn ban n x cho những linh hồn đ đi xưng tội v rước Mnh v Mu Thnh Cha trong ngy lễ Knh Lng Thương Xt Cha. (số 1109) Bất cứ ai đến cầu xin Nguồn Mạch Sự Sống trong ngy ny th mọi tội lỗi v hnh phạt sẽ được hon ton tha thứ. (số 300) Những linh hồn đi xưng tội v rước Mnh v Mu Thnh Cha sẽ được đn nhận ơn tha thứ triệt để cho tội lỗi lẫn hnh phạt. (số 699)

 

n sủng Cha ban


Thin Cha nhấn mạnh, qua lời hứa, gi trị tột đỉnh của b tch Ha Giải v b tch Thnh Thể l mầu nhiệm từ lng nhn từ của Cha. Cha muốn chng ta thức điều ny, Bnh Thnh chnh l Mnh, Mu, Linh Hồn v Thin Tnh của Cha Gisu, đ l Nguồn Mạch Sự Sống. (số 300) Php Thnh Thể l Cha Gisu, chnh Ngi l Cha Sự Sống, mong mỏi đổ trn đầy sự thương xt của chnh Ngi vo trong tm hồn chng ta. Tại sao Thin Cha phải nhấn mạnh điều ny? Bởi v rất nhiều người trong chng ta vẫn chưa thật sự thức về điều ny. Họ cảm thấy khng cần thiết rước Mnh v Mu Thnh Cha, hay ln rước lễ v đ l một thi quen bnh thường. Như Thnh PhaoL đ viết trong thư gởi tn hữu thnh Crint. Họ đ nhận lnh Mnh v Mu Thnh của Thin Cha một cch bất xứng, V họ khng cảm nhận được đ l Mnh v Mu Thnh của Thin Cha. (I Cor 11:27-29)

 

Mnh Thnh v Mu Thnh

Cha Gisu

 

Qua sự mạc khải của Ngi với Thnh Faustina, Thin Cha đ cho chng ta thấy rằng Ngi đ hiến thn cho chng ta qua php Thnh Thể, v Ngi cảm thấy bị tổn thương khi chng ta thờ ơ lnh đạm trước sự hiện diện của Ngi. Niềm vui sướng nhất của Ta l được hợp nhất với cc linh hồn Khi Ta đến trong tm hồn của loi người qua php Thnh Thể, hai tay của Ta trn đầy n sủng khc nhau m Ta muốn ban pht cho cc linh hồn. Nhưng những linh hồn khng ch đến Ta. Họ lnh đạm bỏ mặc Ta v bận rộn với những việc ring tư khc. "i! Ta rất buồn khi thấy những linh hồn khng nhận biết được tnh yu của Ta! Họ đối xử với ta như một vật v tri." (số 1385) Ta rất đau lng khi cc linh hồn lnh nhận b tch yu thương như l một thi quen, hầu như họ khng cảm nghiệm được của ăn ny. Ta nhn thấy được họ khng c đức tin hay tnh yu đối với Ta trong tri tim của họ. Tốt hơn hết l họ đừng đến nhận lnh Ta.(số 1288)

 

Thật đau khổ cho Ta khi thấy rất t linh hồn biết thường xuyn kết hợp họ với Ta trong php Thnh Thể. Ta chờ đợi họ, nhưng họ vẫn v tnh khng nhận ra Ta. Ta muốn đổ trn ngập hồng n trn họ, nhưng họ lại chối từ ơn ny. Họ xử với ta như vật v tri, khi m tri tim của Ta trn đầy tnh yu v lng khoan nhn. Để c thể nhn nhận được phần no sự đau khổ của Ta, hy hnh dung qua hnh ảnh người mẹ dịu hiền thương yu con của mnh tha thiết, nhưng những người con ny lại ch đạp trn tnh yu của người mẹ. Hy thử tưởng tượng về nỗi đau lng của người mẹ. Khng một ai c thể lm xoa dịu sự đau khổ của b. Tnh yu của Ta dnh cho cc con cũng giống như tnh người mẹ nhưng mnh liệt hơn rất nhiều." (số 1447)

 

V vậy, lời hứa hon ton tha thứ tội lỗi của Thin Cha l lời nhắc nhở cũng như lời ku gọi chng ta. Ngi muốn nhắc nhở chng ta l Cha Gisu thực sự hiện diện v đang sống trong B Tch Thnh Thể, đầy lng thương yu chng ta v đang chờ chng ta quay trở lại với lng tin tưởng nơi Ngi. Ngi ku gọi chng ta rửa sạch tất cả tội lỗi trong Tnh yu của Ngi qua b tch Ha Giải v b tch Thnh Thể - bất kể tội lỗi của chng ta gh gớm đến thế no đi chăng nữa v bắt đầu một cuộc sống mới. Ngi ban cho chng ta một khởi đầu mới.

 
Thng Điệp cho tn hữu Cng Gio


Mặc d ma quỷ đ tm mọi cch gy nhiều tai tiếng lm mất thể diện v tn nhiệm cho nhiều linh mục Cng Gio, do đ nhiều người Cng Gio đ bỏ đạo nhưng một ngy gần đy - họ sẽ trở về để củng cố lại đức tin của họ. L do l Gio hội mừng một ngy lễ mới vo Cha Nhật đầu tin ngay sau lễ Phục Sinh. Nhiều người c thể thắc mắc Ngy Lễ mới đ l g? Đ l lễ Knh Lng Thương Xt Cha. Gio hội Cng Gio đ mừng ngy lễ ny trong nhiều năm qua, kể từ khi ta thnh Vatican đ chnh thức cng nhận vo ngy 30 thng 4 của năm Đại X 2000. Nhiều người tự hỏi: Tại sao cc tn hữu Cng Gio lại muốn trở lại đạo? V chnh Cha Gisu đ hứa sẽ hon ton tha thứ tất cả mọi tội lỗi v hnh phạt trong ngy lễ ny, kể cả những tội được coi l đng gh tởm nhất. Lng nhn từ khoan dung bao la của Thin Cha l ban cho nhn loại một cơ hội cuối.

 

Cha Gisu đ hứa khi no v lm thế no để nhận biết?

 

Cha Gisu đ trao mệnh lệnh của Cha Cha qua Thnh Faustina. Vo năm 1930, Thnh Faustina đ ghi lại đầy đủ chi tiết trong cuốn nhật k. Nhiệm vụ của chị l ghi lại tất cả mọi điều m Cha muốn nhn loại nhận biết về lng khoan dung v nhn từ của Cha trước khi Cha trở lại vo ngy phn xt. Để đn nhận đặc n ny, chng ta phải đi xưng tội v rước Mnh Thnh Cha trong ngy lễ Knh Lng Thương Xt Cha. Ngy lễ mang tn Cha Nhật Knh Lng Thương Xt Cha, m gio hội trn ton cầu sng knh. Cha Gisu phn, Những ai tm đến Nguồn Mạch Sự Sống trong ngy ny sẽ nhận được ơn tha thứ triệt để - cả về tội lẫn hnh phạt. (Nhật k, số 300) Để xứng đng rước Mnh v Mu Thnh Cha, tm hồn chng ta phải trong sạch v khng mắc tội trọng. Hiện nay, c nhiều người rước Mnh v Mu Thnh Cha trong khi linh hồn vẫn vướng tội trọng. Khi chng ta chưa đi xưng tội để linh hồn được thanh sạch m ln rước Mnh Mu, Linh Hồn v Thin Tnh của Cha Gisu trong php Thnh Thể, th linh hồn chng ta sẽ vướng tội nặng hơn nữa. Những người đ qu lu khng đi xưng tội, th đy chnh l dịp Cha khuyến khch chng ta đến với Cha để được đn nhận ơn đại x m Cha đ hứa ban cho chng ta, với lng tin tưởng v ph thc tuyệt đối trước khi Cha trở lại trong ngy gần đy.

 

Cha Gisu hiện diện ngay trong ta giải tội

 

Trong nhật k, Thnh nữ Faustina đ ghi lại rằng: Cha Gisu đ cho chị biết chnh Cha sẽ hiện diện ngay trong ta giải tội. Cha phn cng chị: Khi con vo trong ta giải tội, th hy biết rằng, chnh Ta đang hiện diện ở đ, v đang chờ đn con. Ta sẽ ẩn mnh qua vị linh mục ngồi ta, nhưng chnh Ta sẽ tc động trn linh hồn con. Đy l lc m cc linh hồn bất hạnh nhận được lng thương xt của Thin Cha. Hy cho cc linh hồn biết đy l nguồn mạch sự sống. Nếu họ biết đặt niềm tin tưởng tuyệt đối vo Ta, th lng nhn từ của Ta cũng sẽ khng c giới hạn. (số 1602)

 

Khng c tội no m Cha khng tha

 
Cha Gisu biết ngy hm nay, nhn loại rất cần đn nghe những lời ny của Cha. V thế Cha tiếp tục phn: Hy đến quỳ dưới chn vị đại diện của Ta với lng tin v hy xưng tội trước vị linh mục m Ta đang dng họ. Hy mở rộng tm hồn ra như l con đang xưng tội với Ta, th Ta sẽ chiếu trn ngập nh sng chn l của Ta trn con. (số 1725) Đy l lc linh hồn khốn khổ được Thin Cha rộng lượng khoan hồng. (số 1602)

 

Nhiều người nghĩ rằng tội của họ khng thể tha thứ được. Nhưng Cha Gisu đ phn: Cho d linh hồn giống như xc chết mục nt, qua ci nhn của loi người, họ khng cn c hy vọng phục hồi v mọi sự đ hon ton v phương cứu chữa, nhưng đối với Thin Cha th khng phải như vậy. Mầu nhiệm của Lng Thương Xt Cha sẽ phục hồi trở lại những linh hồn đ một cch ton diện. Trong ta n thương xt (ta giải tội), nhiều php lạ trọng đại vẫn thường xảy ra. (số 1448) Đy l lc linh hồn khốn khổ được Thin Cha rộng lượng khoan hồng. (số 1602) Tất cả mọi tội lỗi vượt ngoi sự tưởng tượng đều được Cha lượng thứ!

 
Rất nhiều người bị mặc cảm tội lỗi đ nặng v v lng kiu hnh, tnh tự phụ đ khiến họ trốn trnh đến ta co giải để xưng tội. Họ sống trong trạng thi đau khổ v bất an. Cha Gisu phn: i! thật l đau buồn cho những ai khng biết lợi dụng cơ hội đn nhận sự mầu nhiệm từ lng khoan dung của Ta! Họ sẽ phải ku van v hiệu quả, nhưng đến lc đ th đ qu muộn. (số 1448) Hy ni với những linh hồn đang đau khổ tm đến nương tựa vo tri tim khoan hồng của Ta, th Ta sẽ ban cho họ trn đầy bnh an.(số 1074) Khng một đau khổ tội lỗi no lớn hơn lng khoan dung của Ta. (số 1273) Cha Gisu đến để tha thứ cho những ai phạm tội v thật l dại dột cho những ai chối từ Ngi.

 
Vo chiều ngy Cha Phục sinh, Cha Gisu đ hiện ra với cc tng đồ v việc lm đầu tin của Cha l ban cho họ quyền năng để tha tội (John 20:19-31). Điều ny đ được thể hiện qua quyền năng của Cha Thnh Thần. Điều ny chắc chắn thể hiện Thnh của Cha l khng phải Ngi dnh ring cho cc tng đồ đặc n được quyền tha tội m thi. Nhưng hơn thế, cho thấy quyền năng đ được ban xuống qua Cha Thnh Thần đến cc linh mục ngy nay. V thế, việc ăn năn tội l một cảm nghiệm như tm hồn được nng cao ln; chng ta thật sự được chnh Cha ban cho nhiều hồng n từ trời v mọi tội lỗi đều được tha thứ!

 

Phần đng chng ta khng dnh nhiều thời giờ để nghĩ đến tương lai. C thể nhiều người nghĩ rằng họ ti giỏi, lỗi lạc v thnh cng trong cuộc sống. Nhưng điều g c thể so snh được với sự vĩnh cửu? Cha của sự gian dối l ma quỷ đ khiến cho con người chỉ ch trọng vo đời sống tạm bợ m khng nghĩ đến những g sẽ xảy ra trong đời sống vĩnh cửu. Nếu bạn thật sự muốn l người khn ngoan, th hy nghĩ đến chiều hướng m bạn đang tiến đến để c được đời sống vĩnh cửu. Chng ta sẽ ở nơi đ mun đời. Nhiều người đ khng tin c lửa hỏa ngục. Thật rất đng tiếc, chnh họ thường sẽ l những người đến v ở lại nơi đ. Hy khn ngoan sng suốt suy nghĩ về điều ny!

 

Hy nhớ lời Cha Gisu phn: Ta mong muốn ngy lễ Knh Lng Thương Xt Cha sẽ l nơi ẩn nu v nương tựa cho tất cả cc linh hồn, v đặc biệt l những kẻ tội lỗi. Trong ngy lễ ny, Ta sẽ mở tận đy lng thương xt của Ta ra. Những linh hồn sốt sắng đi xưng tội v rước Mnh v Mu Thnh Cha sẽ được nhận ơn tha thứ triệt để - cả tội lỗi lẫn hnh phạt. (số 699) Những linh hồn hư mất v họ bất chấp cuộc Khổ Nạn cay đắng của Ta. Ta ban cho họ niềm hy vọng cuối cng để được cứu thot; đ l ngy lễ Knh Lng Thương Xt. Nếu họ khng tn knh lng thương xt của Ta, họ sẽ bị hủy diệt vĩnh viễn Hy ni cho cc linh hồn biết về lng thương xt rất vĩ đại của Ta, bởi v ngy đng kinh sợ, ngy Ta đến để phn xt đ gần kề. (số 965) Thế gian hy thức tỉnh v thống hối nhn nhận những tội lỗi của mnh. Đy c thể l cơ hội cuối cng để chng ta được cứu rỗi.

 

Xin hy lin lạc với nh thờ Cng Gio tại vng địa phương đang ở v sắp đặt thời giờ để đi xưng tội cng sớm cng tốt. Nhờ đ chng ta c thể lun sẵn sng đn nhận Cha Gisu qua b tch Thnh Thể. Đặc biệt l trong ngy Cha Nhật Knh Lng Thương Xt Cha, khi đ mọi tội lỗi lẫn hnh phạt của chng ta sẽ được Cha hon ton tha thứ!

 

Thnh nữ Faustina được thị kiến hỏa ngục

 
Ti l nữ tu Faustina Kowalska, vng theo mệnh lệnh của Thin Cha, đến tham quan vực thẳm hỏa ngục để ti c thể tường trnh lại cho cc linh hồn biết về nơi ny v lm chứng nhn cho sự hiện hữu của hỏa ngục Quỷ dữ đ on ght ti tột cng, nhưng chng phải vng lời ti, v đ l lệnh của Cha. Tất cả những g ti viết lại đy chỉ l một bng mờ ảo so với những điều m ti đ được chứng kiến. Ti nhận thấy một điều: đ l hầu hết những linh hồn đang ở nơi đ đều l những người đ từng khng tin l c hỏa ngục. (Nhật k số 741) Hm nay, ti được thin thần dẫn đi cho nhn thấy vực thẳm của hỏa ngục. Đy l chốn luyện hnh rất đng gh sợ; nơi ny rộng lớn v trn ngập những cảnh tượng kinh hong! Những loại hnh phạt tra tấn m ti đ nhn thấy như:

 
1) Khng bao giờ được chim ngắm nhan thnh Cha.

 

2) Tội nhn bị dằn vặt hối hận của lương tm v đ xc phạm đến Cha.


3) Chịu trừng phạt trong hỏa ngục đời đời kiếp kiếp m khng c ngy ra khỏi.


4) Ngọn lửa sẽ thiu đốt linh hồn nhưng khng tiu hủy n. Một sự đau đớn khủng khiếp v đ l lửa thing ling tinh tuyền, đốt chy bởi cơn thịnh nộ của Cha v sự bướng bỉnh m khng biết ăn năn thống hối.


5) Bng tối triền min vy bủa chung quanh v mi hi hm ngột ngạt v cng kinh tởm. Bất chấp bng tối, quỷ dữ v những linh hồn bị đọa đy vẫn nhn thấy nhau v thấy tất cả những điều nhơ nhớp, xấu xa v tội lỗi của chnh họ v của nhau.


6) Quỷ Satan với mặt mũi v thn hnh v cng gh sợ lun ở kề bn để lm cho tội nhn thm kinh khiếp.


7) Nỗi tuyệt vọng cng cực v lng căm hờn Thin Cha. Họ thốt ra những lời nguyền rủa v cng đ tiện v phỉ bng.

 
Đ l những hnh phạt đy đọa cực kỳ đau đớn, nhưng đ chưa phải l những nỗi đau đớn tột cng. Những sự đau đớn khng c ngn ngữ no diễn tả được.

 

C những hnh phạt đặc biệt dnh ring cho nhiều linh hồn. Đy l những hnh phạt thuộc về tri gic. Mỗi linh hồn phải trải qua sự hnh hnh v điều ny ty thuộc vo những tội m họ đ gy ra khi ở thế gian. Những hnh phạt rất kinh khủng khng thể dng ngn ngữ để diễn tả được. Ti tưởng mnh đ chết. C những hang động v những vực su tra tấn v những nơi m những hnh thức đau đớn cng cực khc biệt nhau. Nếu khng c Thin Cha nng đỡ ti, th ti đ chết khi phải đối diện với những hnh ảnh tra tấn ny.

 

Khng ai c thể khẳng định l khng c hỏa ngục


Hy kể cho những ai phạm tội biết họ sẽ vĩnh viễn chịu sự hnh hạ, tra tấn bởi những tội m họ đ gy ra. Lệnh của Cha l muốn ti viết lại những điều ny, để khng một linh hồn no c thể bo chữa v khẳng định l khng c hỏa ngục, hoặc cho l chưa bao giờ c ai đến đ. V thế khng ai c thể tuyn bố đ biết hỏa ngục l như thế no Thật l gh gớm cho những linh hồn phải chịu sự hnh hạ đau đớn tại đ! V thế, ti đ cầu nguyện bằng tất cả lng nhiệt thnh để những linh hồn tội lỗi biết ăn năn thống hối. Ti khng ngừng ku ni lng thương xt của Cha đổ trn trn họ. Lạy Cha Gisu, con th phải chịu trải qua sự đau đớn cho đến ngy tận thế, ngay cả giữa những đau khổ nhất, cn hơn l xc phạm đến Ngi d l tội rất nhẹ. (Nhật K số 741)

 

Thng điệp Lng Cha Thương Xt


Nhật k của Thnh nữ

Faustina Kowalska

Ấn bản mới nhất, 2008

 

Ngy 5-11-1934. Buổi sng hm ấy, theo phận sự, con mở cổng để người đưa cc mn ăn nướng ra. Sau đ, con gh vo nh nguyện nhỏ viếng Cha Gisu một cht, để lập lại những nguyện trong ngy. "Lạy Cha Gisu, hm nay con xin dng ln Cha tất cả mọi sự kh, hm mnh v cầu nguyện của con, theo chỉ của Đức Thnh Cha, để ngi c thể chuẩn nhận Lễ Knh Lng Thương Xt. Thế nhưng, Cha Gisu ơi, con cn một điều nữa xin thưa cng Cha l: con rất lấy lm lạ, sao Cha cứ p con phải ni về Lễ Knh Lng Thương Xt ny. Trong khi cc Ngi ni với con l đ c một lễ như thế rồi. Con phải ni đến lễ ny lm g nữa?"

 

Cha Gisu ni với con: C ai biết đến lễ ny như thế no đu? Khng ai hết! Ngay cả những người phải truyền b Lng Thương Xt của Cha v dạy cho người ta về Lng Thương Xt Cha, chnh họ lại thường khng biết g cả. Đ l l do tại sao Cha muốn bức ảnh phải được lm php vo ngy Cha Nhật thứ nhất sau Lễ Phục Sinh, v Cha muốn bức ảnh phải được cng khai tn knh để mọi linh hồn c thể biết về bức ảnh ny. Hy lm tuần chn ngy theo của Đức Thnh Cha. Tuần chn phải được bao gồm 33 động tc, đ l việc lập lại nhiều lần lời nguyện tắt (như số 309 ngay dưới đy) với Lng Thương Xt Thần Linh m Cha đ dạy con (số 341) "i Mu v Nước từ Tri Tim Cha Gisu như Mạch Nguồn Lng Thương Xt tun trn ra cho chng con, con tin tưởng nơi Cha." (số 309)

 

Việc cc linh hồn thiếu tin tưởng vo Cha đang xu x Cha tứ bề. Việc thiếu tin tưởng vo Cha nơi cc linh hồn Cha tuyển chọn khiến Cha cng đớn đau hơn nữa. Cho d Cha c yu thương họ v hạn, họ cũng khng tin tưởng vo Cha. Cha c chết cũng chưa đủ để họ tin tưởng vo Cha. Khốn cho linh hồn bạc đi cc việc yu thương ny của Cha. (số 50)

 

Hy viết xuống điều ny: Trước khi Cha đến như một Quan n cng minh, th đầu tin Cha đến như Đức Vua của Lng Thương Xt. Trước ngy cng thẳng đến, dn chng sẽ được thấy một dấu hiệu trn cc tầng trời như thế ny:

 

Tất cả nh sng trn cc tầng trời sẽ bị tắt hết, v bng tối khủng khiếp sẽ bao trm cả tri đất. Đoạn trn bầu trời sẽ xuất hiện hnh bng cy thnh gi, v từ những kẽ hở của cc bn tay chn bị đng đanh của Cha Cứu Thế, sẽ pht ra những nh sng cả thể, chiếu soi mặt đất, trong một khoảng thời gian. Điều ny sẽ xẩy ra khng lu trước ngy cng tận. (số 83)


Hy xin với đầy tớ trung thnh của Cha (linh mục Sopocko) l vo ngy ny (Lễ knh Lng Thương Xt, Cha Nhật thứ nhất sau lễ Phục Sinh), ngi ni với ton thể thế giới về tnh thương cao cả của Cha, ai tiến đến cng Mạch Sự Sống trong ngy ny sẽ được hon ton khỏi cc tội lỗi v hnh phạt. Nhn loại sẽ khng c ho bnh cho đến khi họ tin tưởng quay về với Lng Thương Xt của Cha. i, một linh hồn khng tin tưởng vo Cha th Cha đớn đau l chừng no! Một linh hồn như vậy tuyn xưng Cha Thnh Hảo v Cng Chnh, song lại khng tin rằng Cha l Tnh Thương v khng tin vo Lng Lnh của Cha. Ma quỷ cũng tn vinh Đức Cng Minh của Cha, nhưng khng tin vo Lng Lnh của Cha. Tri Tim Cha hn hoan vui sướng nơi tước hiệu Lng Thương Xt ny.(số 300) Hy tuyn xưng tnh thương l ưu phẩm cao cả nhất của Thin Cha. Tất cả mọi cng việc của bn tay Cha được tnh thương lm cho vẻ vang. (số 301).

 

C một lần, con đến thăm nh họa sĩ Eugene Kazimierowski l người đang vẽ bức ảnh (như Cha truyền để trưng by trong ngy lễ Knh Lng Thương Xt), v thấy rằng hnh vẽ khng được đẹp như Cha Gisu, con cảm thấy buồn thật l buồn, song con đ dấu kỹ nỗi buồn ny trong lng con. Sau khi rời khỏi nh người hoạ sĩ, Mẹ Bề Trn (Irene) mắc lo t việc ở lại phố, cn con trở về một mnh. Con đ đi thẳng đến nh nguyện m khc sướt mướt. Con thưa cng Cha: "Ai sẽ l người vẽ Cha đẹp thực đng như Cha đy?" Bấy giờ con nghe thấy những lời ny: Vẻ cao trọng của bức ảnh ny khng hệ tại vẻ đẹp của mầu sắc hay của cy cọ, m l ở tại n sủng của Cha. (số 313)

 

C một lần, Cha Gisu ni với con: nh mắt của Cha từ bức ảnh ny nhn ra giống như nh mắt của Cha từ trn thập gi nhn xuống. (326)

 

Một lần kia, vị giải tội của con, linh mục Sopocko, hỏi con về mấy chữ viết vo bức ảnh phải để ở đu, v bức ảnh khng đủ chỗ cho mọi thứ. Con thưa ngi: "Con sẽ cầu nguyện v trả lời cha vo tuần tới". Khi rời ta giải tội v đang ở trước Thnh Thể, lng con đ hiểu được hng chữ in vo bức ảnh. Cha Gisu nhắc con về điều Người đ bảo con lần thứ nhất, đ l những chữ rất r rng "Gisu ơi, con tin tưởng nơi Cha" (Jezu, Ufam Tobie). Con hiểu được l Cha Gisu muốn cả cu khẩu huyết phải ở đ, song Người khng trực tiếp chỉ dẫn phải lm sao, như Người đ chỉ dẫn về ba chữ ny. Cha hiến cho người ta một vật chứa đựng để họ dng khi tun đến với mạch nguồn Lng Thương Xt m mc lấy cc n sủng. Vật chứa đựng đ l bức ảnh ny, cng với hng chữ: "Cha Gisu ơi, con tin tưởng nơi Cha". (số 327)

 

C một lần, Cha Gisu cho con hiểu rằng, khi con cầu nguyện theo cc nguyện m người ta quen cậy nhờ con, th Người hằng sẵn sng ban cc ơn của Người, song cc linh hồn khng lun lun chấp nhận ơn của Người: Tri Tim Cha trn ngập tnh thương vĩ đại cho cc linh hồn, nhất l cho cc tội nhn đng thương. Nếu họ c thể hiểu được Cha l Người Cha tuyệt nhất đối với họ, cũng như hiểu được rằng, chnh v họ m Mu cng Nước đ chảy ra từ Tri Tim Cha, như từ một nguồn mạch ngập trn tnh thương. V họ m Cha ngự trong nh tạm như Đức Vua Tnh Thương. Cha mong ước đổ cc ơn của Cha xuống cho cc linh hồn, song họ khng muốn chấp nhận cc ơn của Cha. Con hy năng đến với Cha bao nhiu c thể, để nhận lấy những ơn m họ khng muốn lnh nhận. Lm như thế con sẽ an ủi Tri Tim Cha. i, cc linh hồn dửng dưng l chừng no, đối với biết bao từ i, biết bao chứng cớ của tnh yu! Tri Tim Cha chỉ uống chn v tnh bội bạc của cc linh hồn sống trong thế gian. Họ c giờ cho đủ mọi thứ, song khng c giờ đến với Cha để lnh nhận cc ơn.


Bởi thế, Cha quay về với cc con, cc con l những linh hồn tuyển chọn của Cha, cc con cũng sẽ khng hiểu được tnh yu của Tri Tim Cha nữa sao? Kể cả ở nơi đy, Tri Tim Cha cũng chỉ tm thấy thất vọng. Cha khng thấy được một đức ph thc hon ton cho tnh yu của Cha. Cn qu nhiều luyến tiếc, qu nhiều ngờ vực, qu nhiều cẩn trọng. Để an ủi cc con, hy để Cha ni cho cc con hay, c những linh hồn sống ngoi thế gian thiết tha yu mến Cha. Cha sung sướng ngự trong lng họ. Song họ t ỏi. Trong viện tu cũng thế, c những linh hồn lm Tri Tim Cha hoan lạc. Họ c những đặc tnh của Cha. V thế, Cha Trn Trời hết sức mn nguyện nhn đến họ. Họ sẽ l một kỳ quan đối với cc Thin Thần v loi người. Con số của họ rất nhỏ nhoi. Họ l một chống đỡ cho thế giới trước đức cng thẳng của Cha Trn Trời, v l một phương thế chiếm lấy tnh thương cho thế gian. Tnh yu v hy sinh của những linh hồn ấy giữ cho thế gian ny tồn tại. Sự bất trung của một linh hồn được Cha tuyển chọn cch ring lm tổn thương Tri Tim Cha đau đớn nhất. Những bất trung đ l những lưỡi gươm đm thấu Tri Tim Cha. (số 367)

 

Ngy 12-5-1935. Buổi tối, con vừa ln giường liền cảm thấy lập tức buồn ngủ. D buồn ngủ nhanh như thế, song con đ chong dậy cn mau hơn nữa. C một em nhỏ đến đnh thức con dậy. Em nhỏ độ một tuổi, v con bỡ ngỡ v em ni rất snh sỏi, khng như những trẻ em cng tuổi chưa biết ni hay ni bập bẹ. Con trẻ, đẹp khn tả v giống như Cha Gisu Hi Nhi, ni với con: Chị hy nhn bầu trời. Nhn ln trời, con thấy những ngi sao v mặt trăng chiếu sng. Bấy giờ em nhỏ hỏi con: Chị c thấy mặt trăng v những ngi sao khng? Con ni c, th em b ni với con những lời ny: Những ngi sao kia l những linh hồn Kit hữu gio dn, v mặt trăng l những linh hồn tu sĩ. Chị c thấy sự khc biệt lớn lao giữa nh sng của mặt trăng v của cc ngi sao khng? Cũng thế, trn thin đng linh hồn của một tu sĩ v của một Kit hữu gio dn khc nhau như vậy. Rồi em b ni tiếp: Sự cao cả thật ở tại yu mến Thin Cha v tự hạ. (số 424)

 

Một lt sau, con lại thấy em b đnh thức con dậy. Em đẹp lạ lng v lập lại cho con nghe những lời ny: Sự cao cả thật ở tại yu mến Thin Cha v tự hạ.

 

Con hỏi em b: "Sao em biết rằng sự cao cả thật của linh hồn ở tại yu mến Thin Cha v tự hạ? Chỉ c những nh thần học mới biết về những điều như thế, trong khi em chưa hề học gio l nữa. Vậy lm sao em biết được?"

 

Nghe thế, em b đp lại: Ta biết. Ta biết tất cả mọi sự. Ni xong, Người biến mất. (số 427)

 

Mặt trăng: Linh hồn Tu sĩ

Ngi sao: Linh hồn Gio dn

 

Thng 5-1935, khi biết được những dự tnh lớn lao m Thin Cha dnh cho mnh, con run sợ trước tnh cch vĩ đại của chng, v tự cảm thấy mnh khng c khả năng hon thnh được những dự tnh ny, thế l con trnh n những cuộc tm sự nội tm với Người, lấp đầy thời gian bằng lời cầu nguyện. Con lm như vậy theo lng khim nhượng, song con sớm nhận thức đ khng phải l khim nhượng thật sự, m l một chước cm dỗ nặng bởi ma qủy. C một lần, thay v tm nguyện, con lại đi cầm lấy một cuốn sch thing ling, th con nghe thấy những lời phn rất minh bạch v mnh liệt trong linh hồn con: Con sẽ sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cng của Cha.

 

Những lời ny tc động su đậm nơi con, cho d con giả vờ như khng nghe thấy g, song con đ hiểu rất r v khng nghi ngờ g cả. C một hm, mệt mỏi trong trận chiến yu thương ny với Thin Cha, v lin tục viện l bất lực trong việc thi hnh cng việc để từ chối, con muốn rời khỏi nh nguyện. Song c một sức mạnh no đ giữ con lại m con khng thể cưỡng chống. Bấy giờ con nghe thấy những lời ny: Con c rời bỏ nguyện đường ny, nhưng con sẽ khng thot khỏi Cha đu, v Cha ở khắp mọi nơi. Con khng thể no lm được g cả, nhưng với Cha, con c thể lm được tất cả mọi sự. (số 429)

 

Ngy 30-6-1935. Lc bắt đầu Thnh Lễ vo buổi sng hm sau, con thấy Cha Gisu trong tất cả vẻ đẹp khn tả của Người. Người ni cng con l Người ước mong rằng: Một Hội Dng như vậy, (một hội dng loan truyền Lng Thương Xt của Thin Cha cho thế giới, v bằng những lời cầu nguyện để chiếm lấy tnh thương cho thế giới (số 436), phải được thnh lập thật sớm, v con sẽ sống ở đ với cc bạn của con. Thần Linh của Cha sẽ l lề luật cho đời sống của con. Cuộc sống của con được khun đc theo cuộc sống của Cha, từ nơi sinh cho đến cuộc tử nạn trn Thnh Gi. Hy thấm nhuần cc mầu nhiệm của Cha, v con sẽ biết được vực thẳm của Lng Thương Xt Cha đối với cc tạo vật cũng như lng từ i v tận của Cha, để con tỏ ra cho thế giới biết. Bằng những lời cầu nguyện của con, con sẽ l trung gian giữa trời v đất. (số 438)

 

Hy viết điều Cha ni với con. Niềm vui của Cha l được hiệp nhất với con... Hỡi con gi của Cha, Tri Tim Cha lắng nghe những yu cầu của con. Việc con được trao ph v phận sự của con ở trn thế gian ny l van xin ơn tha thứ cho ton thể thế giới. Khng một linh hồn no sẽ được nn cng chnh cho đến khi n tin cậy quay về với tnh thương của Cha, v đ l l do tại sao ngy Cha Nhật thứ nhất sau lễ Phục Sinh phải l Lễ Knh Lng Thương Xt. Vo ngy ny, cc linh mục phải ni cho mọi người biết về tnh thương cao cả v v hạn của Cha. Cha đang lm cho con nn quản trị vin của tnh thương Cha. Hy ni với cha giải tội của con rằng, Bức Ảnh phải được trưng by ra cho thấy ở nh thờ, chứ khng phải chỉ trong nội vi của tu viện ấy. Nhờ Bức Ảnh ny, Cha sẽ ban nhiều ơn cho cc linh hồn, vậy hy để cho mọi linh hồn c thể dễ dng đến với Bức Ảnh. (số 570)

 

Cha ni với con nhiều nhất l khi con tm sự với Cha trong tận đy thẳm của linh hồn con. Ở đy, khng ai c thể quấy rầy những tc động của Cha. Ở đy, Cha nghỉ ngơi như ở trong một khu vườn kn đo. (số 581)

 

Khi con suy nghĩ về điều Cha ni với con trong tận đy tm hồn con, sẽ c lợi cho con hơn l con đọc nhiều sch vở. i, nếu cc linh hồn chỉ muốn lắng nghe tiếng Cha ni trong thẳm cung của linh hồn họ, họ sẽ tiến đến đỉnh thnh thiện trong vng một thời gian ngắn. (số 584)

 

Ngy 8-1-1936, con đi gặp Đức Tổng Gim Mục Lalbrzykowski để cho ngi biết l Cha Gisu xin con cầu nguyện cho Lng Thương Xt của Thin Cha trn thế giới, cũng như bảo con phải c một hội dng đp ứng Lng Thương Xt của Thin Cha cho thế giới. Con xin ngi cho php tất cả những g Cha Gisu truyền con. Đức TGM đ trả lời con bằng những lời như sau: "Ny , về việc cầu nguyện, ti chẳng những ban php, m cn khuyến khch Sơ nữa. Cầu nguyện nhiều bao nhiu c thể cho thế giới, để van xin Lng Thương Xt của Thin Cha, v Lng Thương Xt l điều m tất cả chng ta đều cần, ti cho l cha giải tội của Sơ chắc hẳn cũng khng cấm đon Sơ cầu nguyện theo hướng ny đu. Cn vấn đề lin quan đến hội dng ny th, , hy đợi t lu để cho mọi sự c thể được sắp xếp thuận lợi. Việc ny tự n l tốt, song cũng khng vội cho lắm. Nếu đ l muốn của Thin Cha, n sẽ được thực hiện, khng sớm th muộn. Tại sao lại khng như vậy? C qu nhiều thứ hội dng khc nhau, nếu Cha muốn, th cả hội dng ny nữa cũng sẽ được thnh lập. Hy cứ an tm. Cha Gisu c thể lm được mọi sự. Hy gắng hiệp nhất chặt chẽ với Thin Cha v đừng nản lng". Những lời ny lm con vui thoả hết sức. (số 585)

 

Sau khi con rời nh Đức Tổng Gim Mục, con nghe thấy trong linh hồn con những lời sau đy: Để lm cho tinh thần của con vững mạnh, Cha ni qua cc vị đại diện của Cha hợp với điều Cha đi hỏi nơi con, song con phải biết rằng sẽ khng lun như vậy đu. Cc ngi sẽ chống lại con trong nhiều điều nhờ đ. Ơn Cha sẽ được thể hiện nơi con, v sẽ sng tỏ việc Cha lm. Cn phần con, đừng sợ g cả, Cha lun ở với con. Hỡi con gi của Cha, hy biết điều ny nữa: tất cả mọi tạo vật, d chng c biết đến hay khng, d chng c muốn hay khng, chng cũng lun lm trọn theo của Cha. (số 586) Đừng sợ g cả, mọi kh khăn sẽ gip cho việc hon thnh của Cha (số 634)

 

Tối hm sau, 18-3-1936, lc con đang cầu nguyện th Mẹ Thin Cha ni với con: "Đời sống của con phải giống như của Mẹ: m thầm v ẩn khuất, khng ngừng hiệp nhất với Thin Cha. Cầu cho nhn loại v sửa soạn thế giới cho lần đến thứ hai của Thin Cha." (số 625)

 

Ngy 25-3-1936. Trong giờ suy gẫm ban sng, con được sự hiện diện của Thin Cha đặc biệt vy bọc, v con thấy sự cao cả v hạn của Thin Cha cng với uy thế của Người trn cc tạo vật của Người. Đoạn con thấy Mẹ Thin Cha, Mẹ ni với con: "i, linh hồn trung thnh tun theo những tc động n sủng của Thin Cha th lm cho Người hi lng biết bao! Mẹ mang Cha Gisu đến cho thế gian. Cn con, con phải ni cho thế giới biết về Lng Thương Xt vĩ đại của Người v sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến khng như một Vị Cứu Thế nhn hậu m như một Quan n chnh trực." i, ngy ấy khủng khiếp l dường no! Ngy cng thẳng, ngy thịnh nộ thần linh được giải quyết. Cc thin thần rng mnh khiếp hi. Hy ni cho cc linh hồn về Lng Thương Xt đại ny trong khi cn thời gian để xt thương. Nếu by giờ con giữ thinh lặng, con sẽ phải trả lẽ về số lớn cc linh hồn vo ngy kinh hong ny. Đừng sợ! Hy trung thnh cho đến cng. Mẹ cảm thng con. (số 635) Hỡi con gi của Cha, khổ đau sẽ l dấu hiệu Cha ở với con. (số 669)

 

Con đừng ngừng đọc chuỗi kinh m Cha đ dậy con (số 476, như được soạn dịch ở phần thứ năm trong cuốn thứ hai). Ai lần chuỗi kinh ny sẽ nhận được Lng Thương Xt đại trong giờ lm tử. Cc vị linh mục hy khuyn tội nhn đọc chục kinh ny như niềm hy vọng cứu rỗi cuối cng cho họ. D tội nhn c cứng lng đến đu đi nữa m đọc chục kinh ny, chỉ cần một lần duy nhất thi, linh hồn ấy sẽ nhận được ơn bởi Lng Thương Xt v cng của Cha. Cha ước mong cả thế giới biết đến Lng Thương Xt v cng của Cha. Cha ước mong ban cc ơn ngoi sức tưởng tượng cho những linh hồn tin cậy vo Lng Thương Xt của Cha. (số 687)

 
Hỡi con gi của Cha, hy ni cho ton thế giới biết về Lng Thương Xt khn thấu của Cha. Cha mong ước Lễ Knh Lng Thương Xt l một nơi cư tr v nu ẩn cho tất cả cc linh hồn, đặc biệt cho cc tội nhn khốn nạn. Vo ngy đ, tận đy vực thăm thẳm của Lng Thương Xt nhn i Cha được mở ra. Cha tro đổ cả một đại dương n sủng trn cc linh hồn đến với mạch nguồn Lng Thương Xt Cha. Linh hồn đi Xưng Tội v Hiệp Lễ sẽ được hon ton thứ tha cc tội lỗi v hnh phạt. Vo ngy đ, tất cả những bờ đ m n sủng trn qua sẽ vỡ bờ. Đừng c một linh hồn no lại sợ đến gần Cha, cho d cc tội lỗi của linh hồn đỏ ngầu. Lng Thương Xt của Cha rất đại, đến nỗi, khng một tr khn no, d của loi người hay của thin thần, c thể d thấu được cho đến đời đời kiếp kiếp. Mọi sự hiện hữu đều pht xuất từ những tầng su thẳm của Lng Thương Xt dấu i nhất của Cha. Mọi linh hồn gắn b với Cha sẽ chim ngắm tnh yu v Lng Thương Xt của Cha đến mun đời. Lễ Knh Lng Thương Xt pht hiện từ tận đy lng từ i của Cha. Ước muốn của Cha l lễ ny phải được cử hnh long trọng vo ngy Cha Nhật thứ nhất sau lễ Phục Sinh. Nhn loại sẽ khng c ho bnh cho đến khi họ quay về với Mạch Nguồn của Lng Thương Xt Cha. (số 699)

 
Thứ Năm, Đm Tn Thờ. Con vừa đến lm việc tn thờ th một hồi niệm nội tm lập tức xẩy ra, v con thấy Cha Gisu bị tri vo một cột trụ, bị tước hết quần o, ngay sau đ l cuộc hnh hnh bắt đầu. Con thấy bốn người thay nhau dng cc thứ roi quật vo Cha. Tri tim con hầu như ngừng đập trước cảnh tượng tra tấn ny. Cha ni với con: "Cha cn chịu đựng đớn đau hơn cảnh m con nhn thấy nhiều."

 

Cha Gisu đang bị hnh hnh

 

Rồi Cha Gisu cho con biết v những tội no m Người đ cam chịu hnh hnh như thế: Đ l những tội uế. i, Cha Gisu phải chịu đựng về mặt lun l trong khi bị tra tấn gh gớm l chừng no! Thế rồi Cha Gisu ni với con: Hy nhn m xem loi người trong tnh trạng hiện nay.

 

Trong nhy mắt, con thấy những điều khiếp đảm: những kẻ hnh hạ bỏ Cha Gisu để cho những người khc bắt đầu tra tấn Người. Họ nắm lấy cc thứ roi vọt m quật vo Cha khng nương tay. Họ l những linh mục, tu sĩ nam nữ, v những chức sắc cao cấp trong Gio Hội, lm cho con bng hong chới với. Cũng c những gio dn đủ mọi tuổi tc v lối sống. Tất cả o ạt tun đổ ln Cha Gisu v tội sự c độc của mnh. Nhn thấy thế, lng con tan nt như rơi vo trong một cuộc thương kh đến chết được. Trong khi những kẻ hnh xch tra tấn Cha, Cha Gisu lặng lẽ nhn vo khoảng khng, đến khi những linh hồn khc m con đề cập tới tra tấn Người, Cha Gisu nhắm mắt lại v một tiếng rn rỉ nh nhẹ nhưng đớn đau nhất thot ra từ Tri Tim Người. Cha Gisu cho con biết cặn kẽ về sự độc c nặng nề của những linh hồn v ơn bội nghĩa: Con thấy chưa, đ l một cực hnh cn hơn cả ci chết của Cha. (số 445)

 

Khoảng giữa những ngy 8 v 15/1/1938, Lng Thương Xt của Thin Cha, ẩn nu trong B Tch Thnh, ln tiếng ni với chng ta từ ngai to thương xt: "Hy đến với Cha hỡi tất cả cc con."

 
Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Tội Nhn


Cha Gisu: i linh hồn tội nhn, đừng sợ Đấng Cứu Thế của con. Việc đầu tin Cha lm l đến với con, v Cha biết rằng con khng thể no tự động nng mnh ln cng Cha được. Con nhỏ ơi, đừng trốn chạy Cha của mnh, hy mở lng mnh ra ni chuyện với Thin Cha Xot Thương, Đấng muốn ni ln những lời thứ tha v đổ trn ơn của Người xuống trn con. Cha yu thương linh hồn con biết l dường no! Cha đ in tn tuổi của con trn bn tay Cha. Con đ được khắc như một vết thương su đậm trong Tri Tim Cha.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con nghe tiếng Cha gọi con rời bỏ con đường tội lỗi, song con khng đủ sức lực cũng khng đủ can đảm để lm điều ny.

 

Cha Gisu: Cha l sức mạnh của con, Cha sẽ gip con đương đầu.
 
Linh hồn: Lạy Cha, v con nhận thức được sư thiện hảo của Cha nn con cảm thấy sợ Cha.

 

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con sợ Thin Cha của Lng Thương Xt sao? Sự thiện hảo của Cha khng cản trở Cha xt thương. Ny nh, v con m Cha đ thiết lập ngai ta Lng Thương Xt trn dương thế. Đ l nh tạm, v từ ngai ta ny Cha ước mong nhập vo lng con. Chung quanh Cha đu c hộ vệ hay lnh gc. Con c thể đến với Cha bất cứ lc no, bất cứ thời gian no. Cha muốn ni chuyện với con v ban ơn cho con.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con khng tin l Cha sẽ tha thứ tội lỗi v số của con, cảnh khốn nạn của con lm con run sợ.

 

Cha Gisu: Lng Thương Xt của Cha cn lớn hơn cả tội lỗi của con v của cả thế gian. Ai c thể đo lường được chiều kch lng nhn lnh của Cha? V con m Cha đ từ trời xuống thế, v con m Cha đ để mnh bị đng đanh trn thnh gi, v con m Cha đ để cho Thnh Tm Cha bị lưỡi đng đm thu qua. Nhờ đ mở rộng nguồn mạch Lng Thương Xt cho con. Vậy con hy tin tưởng m đến mc lấy cc n sủng từ nguồn mạch ny. Cha khng bao giờ xua đuổi một ci lng thống hối ăn năn. Cảnh khốn nạn của con đ biến mất trong mnh mang của Lng Thương Xt Cha. Đừng viện cớ với Cha l con lầm lỗi. Con sẽ lm Cha vui sướng khi con trao cho Cha tất cả những trở ngại v khổ tm của con. Cha sẽ chồng chất ln con những bảo vật của ơn Cha.
 
Linh hồn: i Cha, Cha đ thắng được tri tim chai đ của con bằng lng nhn lnh của Cha. Tin tưởng v tự hạ, con tiến đến ta Lng Thương Xt của Cha, nơi m chnh Cha sẽ giải tội cho con qua vị đại diện Cha. i Cha, con cảm thấy n sủng của Cha v bnh an của Cha trn ngập linh hồn ngho khốn của con. i Cha, con cảm thấy ngập trn tnh thương Cha. Cha thứ tha cho con hơn cả lng con mong ước v tr con suy tưởng. Lng nhn lnh của Cha vượt trn mọi ước mong của con. Nn, giờ đy, đầy lng biết ơn đối với biết bao n sủng Cha, con xin mời Cha đến với lng con. Con lang thang như một đứa con nhỏ lạc loi đi hoang, m Cha vẫn mi l Cha con. Xin tăng thm tnh thương Cha đối với con, v Cha thấy con yếu đuối dường no.

 

Cha Gisu: Con nhỏ ơi, đừng ni đến nỗi khốn cng của con nữa, n đ được qun rồi. Hy lắng nghe đy, hỡi con nhỏ của Cha, về điều m Cha muốn ni với con. Con hy xch lại gần những thương tch của Cha, v hy mc lấy từ Nguồn Mạch Sự Sống ny bất cứ những g lng con mong ước. Hy uống thỏa thu Mạch Nguồn Sự Sống ấy, v con sẽ khng bị kiệt sức trong cuộc hnh trnh của con. Con hy nhn vo những nh quang chi lọi của Lng Thương Xt Cha, m đừng sợ những kẻ th đối với phần rỗi của con. Con hy tn vinh Lng Thương Xt của Cha. (số 1485)

 
Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Tuyệt Vọng.


Cha Gisu: i linh hồn ngụp lặn trong tăm tối, đừng nản lng. Mọi sự chưa mất cả đu. Hy đến m ph mnh cho Thin Cha của con, Đấng l tnh yu v l lng thương xt.

 

- Trước tiếng gọi ny, linh hồn vẫn như điếc khng nghe thấy g cả, thu mnh trong bng tối tăm.

 

Cha Gisu ku gọi một lần nữa: Con nhỏ ơi, hy lắng nghe tiếng ni của Cha xt thương con đy.

 

- Từ linh hồn vọng ln một lời đp lại: "Với ti chẳng c tnh thương no hết", rồi linh hồn cng chm su trong tăm tối, một nỗi thất vọng nếm trước mi vị hoả ngục, v lm cho linh hồn khng thể xch lại gần Thin Cha.

 

Cha Gisu ku gọi linh hồn lần thứ ba, nhưng linh hồn vẫn giả điếc lm ngơ, cứng cỏi v tuyệt vọng. Thế rồi Lng Thương Xt của Cha một mnh bắt đầu đnh động linh hồn, khng cần phần cộng tc của linh hồn, Thin Cha ban cho linh hồn n huệ cuối cng. Nếu cả n huệ cuối cng ny cũng bị phũ phng từ chối, Thin Cha sẽ để mặc linh hồn tự chọn lấy cho mnh số phận đời đời của n. n huệ cuối cng ny xuất pht từ Tri Tim xt thương của Cha Gisu ban cho linh hồn một nh sng đặc biệt. Nhờ đ, linh hồn khởi sự hiểu được nỗ lực của Thin Cha, song việc cải hối cn ty thuộc linh hồn. Phần linh hồn, nếu biết được đy l n huệ cuối cng m tỏ ra nhc nhch một cht thiện ch thi th Lng Thương Xt của Thin Cha sẽ hon tất những g cn lại. Tnh thương ton năng của Cha sẽ chủ động ở đ. Phc cho linh hồn biết lợi dụng n huệ ny.


Cha Gisu: Tri Tim Cha hoan hỉ biết bao khi con trở về với Cha. V con yếu đuối, nn Cha bế lấy con trong hai cnh tay của Cha, m mang con về nh Cha Cha.

 

Linh hồn (như bừng tỉnh, run run hỏi): C thể no tnh thương vẫn cn dnh cho ti hay sao?

 

Cha Gisu: Cn chứ con, hỡi con của Cha. Con được quyền đặc biệt đi hỏi tnh thương của Cha. Con hy để tnh thương của Cha tc động trong linh hồn khốn nạn của con. Con hy để những tia sng của n sủng xm nhập vo linh hồn con, những tia sng mang lại rạng rỡ, ấm cng v sự sống.

 

Linh hồn: Thế nhưng, ti rất lo sợ khi nghĩ đến tội lỗi của ti. Nỗi lo sợ kinh khủng ny khiến ti nghi ngờ cả lng nhn lnh của Cha.
 
Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, tất cả mọi tội lỗi của con đ khng lm cho Tri Tim Cha bị tổn thương đớn đau, cho bằng việc con hiện đang thiếu lng tin tưởng trong lc ny đy. Tnh yu v lng thương xt của Cha đ cố gắng biết bao, m con vẫn cn ngờ vực lng nhn lnh của Cha sao.

 

Linh hồn: i Cha, xin ra tay cứu lấy con v con đang nguy ngập. Xin Cha hy l Đấng Cứu Tinh của con. i Cha, con khng thể ni g hơn, ci lng thương tm của con nt tan, nhưng Cha ơi...
 
Khng để cho linh hồn ni hết lời, Cha Gisu đ nng linh hồn dậy khỏi mặt đất. Từ thẳm su khốn nạn của linh hồn, Người đưa linh hồn vo trong những lỗ hổng của Tri Tim Người. Nơi m lập tức tất cả mọi tội lỗi của linh hồn bị tan biến v bị những ngọn lửa tnh yu thiu rụi.

 

Cha Gisu: Linh hồn ơi, đy l tất cả những bu vật của Tri Tim Cha. Ở đy con tha hồ m chiếm lấy mọi thứ con cần thiết.

 
Linh hồn: i Cha, ơn của Cha lm con bị chm ngập. Con cảm gic thấy rằng c một sự sống mới đ thấm nhập vo trong con. Song trn hết mọi sự, con cảm thấy được tnh yu của Cha trong lng con. Thế l đủ cho con rồi. i Cha, con sẽ tn vinh tnh thương ton năng của Cha đến mun đời. Được lng lnh của Cha phấn khch, con xin dng cho Cha tất cả mọi khổ sầu của ci lng con.

 

Cha Gisu: Con Cha ơi, con hy ni cho Cha nghe tất cả mọi sự. Đừng giấu Cha một điều g cả v Tri Tim yu thương của Cha. Tri Tim của một Bạn Thn Nhất của con, đang lắng nghe con đy.

 
Linh hồn: i Cha, giờ đy con thấy được tất cả mọi v ơn bội nghĩa của con v lng lnh của Cha. Cha đ theo đuổi con bằng ơn Cha, trong khi con đ lm hư mất hồng n của Cha. Con thấy rằng con đng phải sa xuống đy hoả ngục, v con đ khinh khi phụ rẫy cc ơn của Cha.

 

Cha Gisu (ngắt lời linh hồn): Đừng để cho nỗi khốn nạn của con chiếm đoạt con. Con cn qu yếu để ni về n, m hy gắn chặt mắt vo Tri Tim đầy nhn i của Cha. Để được ngập trn những cảm xc của Cha. Con hy gắng hiền lnh v khim nhượng, xt thương kẻ khc như Cha thương xt con. Khi thấy mnh st giảm sức mạnh, con hy đến với mạch nguồn tnh thương để tăng cường cho linh hồn mnh, con sẽ khng bị kiệt quệ trong cuộc lữ hnh của con.

 

Linh hồn: Giờ đy con hiểu được tnh thương của Cha, một tnh thương bảo vệ con. V như một v tinh t chiếu rạng, dẫn đưa con về nh của Cha con. Khi gn giữ con khỏi những kinh hong của hỏa ngục m con đng chịu. Khng phải chỉ một lần, m l mun ngn lần. i Cha, cho d l ci đời đời đi nữa cũng khng thể no đủ để cho con xứng đng dng lời chc tụng tnh thương v hạn của Cha cũng như tấm lng xt thương của Cha dnh cho con. (số 1486)

 

Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Đau Khổ

 
Cha Gisu: Linh hồn đng thương ơi, Cha thấy con đau khổ nhiều lắm, đến nỗi khng cn sức để tm sự với Cha. Bởi vậy, con hy để Cha ni với con. Cho d cc đau khổ của con c thật l to lớn đi nữa, con cũng đừng nản lng hay đnh chịu thất vọng. Thế nhưng, con nhỏ ơi, con hy ni cho Cha biết ai đ dm lm tổn thương đến tri tim con? Con hy ni cho Cha biết mọi sự, hy chn tnh tiếp xc với Cha, bộc lộ tất cả những vết thương của lng con cho Cha hay. Cha sẽ chữa lnh chng, v khổ đau của con sẽ trở thnh nguồn ơn thnh ho.

 

Linh hồn: Lạy Cha, cc đau khổ của con thật lớn v nhiều, ko di đ qu lu, đến nỗi con hết chịu nổi rồi.

 

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con đừng c nhụt ch. Cha biết con tin vo Cha v hạn. Cha biết con thức được lng nhn lnh v thương xt của Cha. Cha con mnh hy ni chuyện với nhau r rng hơn về đủ mọi thứ chuyện đ thật sự lm cho con phải nặng lng.
 
Linh hồn: C rất nhiều điều khc nhau con khng biết phải ni điều no trước điều no sau. V phải diễn tả những điều con muốn ni ra như thế no đy.

 

Cha Gisu: Con hy cứ đơn thnh m ni với Cha, như bạn b ni chuyện với nhau. Vậy, hỡi con, con hy cho Cha biết ci g đ lm cản trở con tiến tới trn con đường thnh thiện vậy?

 
Linh hồn: Sức khỏe yếu km đ ko gh con lại trn đường nn thnh. Con khng thể hon tất cc phận sự của con. Con thừa thi như chiếc xe một bnh chở đồ dư. Con khng thể ăn chay hay hm mnh đền tội một cht no cả, như cc thnh đ lm. Hơn thế nữa, khng ai tin l con bị yếu đau, phần xc đ khổ sở lại thm khổ tm nữa, v con thường bị khinh miệt. Lạy Cha Gisu, trong những hon cảnh như vậy c ai m nn thnh được khng?

 

Cha Gisu: Đng đấy con nhỏ của Cha . Tất cả những sự ấy đều l những khổ đau. Thế nhưng, đu cn con đường no khc để ln trời, ngoại trừ con đường thập gi. Cha l người đầu tin đ đi con đường ny. Con phải biết, đ l con đường ngắn ngủi nhất v chắc chắn nhất.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con cn c một ngăn trở khc nữa trn con đường nn thnh. Đ l, bởi v con trung thnh với Cha m con phải chịu bắt bớ v chịu nhiều cay cực.

 

Cha Gisu: Chnh v con khng thuộc về thế gian ny m thế gian th ght con. Thế gian trước đy đ th ght Cha. Bắt bớ l dấu chứng tỏ con đang trung thnh theo gt chn Cha.

 
Linh hồn: Lạy Cha, con cũng cảm thấy nản v cả cc bề trn cũng như vị giải tội của con khng hiểu được những thử thch nội tm của con. Tối tăm như my m bao phủ tm tr con. Con tiến lm sao được đy? Tất cả những sự ny lm cho con nhụt cố gắng để m nn thnh cao hơn.

 

Cha Gisu: Ch, lần ny con ni cho Cha biết đến một vấn đề rắc rối rồi đấy con . Cha đ cảm nhận được nỗi đớn đau l chừng no khi khng được thng cảm. Nhất l bởi những người m mnh yu qy v hết sức cởi mở. Thế nhưng, con chỉ cần biết điều ny l đủ. Đ l, Cha hiểu được tất cả những rắc rối v khổ tm của con. Cha hi lng về đức tin su xa m con bất chấp mọi sự, đ đặt nơi cc vị đại diện của Cha. Kinh nghiệm từ điều ny cho thấy l khng ai hiểu hết được linh hồn. Điều đ ở ngoi khả năng loi người.

  
Bởi thế, Cha mới lưu lại trn thế gian để an ủi ci lng xt xa của con v để tăng sức cho linh hồn con. Nhờ đ, con mới khng ng gục trn đường đi. Con ni rằng tm tr con bị che phủ bởi một bng tối dầy đặc. Thế m, vo những lc như vậy, tại sao con lại khng đến với Cha l nh sng, trong chốc lt, c thể tun đổ vo linh hồn con kiến thức về sự thnh thiện, cn hay hơn cả sch vở. Khng c một vị giải tội no c thể chỉ dẫn v soi sng cho linh hồn được như thế. Con cũng nn biết rằng, thứ tối tăm m con vừa mới than phiền đ, Cha đ chịu trước con ở Vườn Cy Dầu. Khi linh hồn của Cha bị đọa đầy trong một cơn phiền no chết đi được. Cha đang cho con thng phần vo những khổ đau đ, bởi v, tnh Cha yu con cch ring. V bởi v, Cha muốn nhắm đến mức độ thnh thiện cao m Cha dự định cho con ở trn trời. Một linh hồn đau khổ gần gũi với linh hồn Cha nhất.


Linh hồn: Cn một điều nữa, lạy Cha. Con phải lm g khi con bị người ta lng qun v ruồng bỏ, nhất l lại bị như thế bởi những vị m con c quyền tin tưởng trong những lc cần thiết nhất đy?
 
Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con hy dứt khot đừng bao giờ cậy dựa vo người đời.

 

Con hy ph thc bản thn mnh cho muốn của Cha m thưa rằng "Khng phải l con muốn, song l theo Cha muốn. i Thin Cha, xin thực hiện Cha nơi con". Những lời ny, được thốt ln từ tận đy lng mnh, c thể nng một linh hồn ln tới đỉnh thnh thiện trong một thời gian ngắn. Cha thch th ở nơi một linh hồn như vậy. Một linh hồn như thế lm Cha được vinh danh. Một linh hồn như thế tỏa hương thơm nhn đức trn trời. Nhưng con hy hiểu rằng, sức mạnh m con c được để chịu đựng cc khổ đau l nhờ việc con thường xuyn Hiệp Lễ. Bởi thế, hy năng tiến đến với nguồn mạch tnh thương ny, để dng lng tin như đồ chứa đựng m đến mc lấy mọi sự con cần.

 

Linh hồn: Cha ơi, con cm ơn Cha v lng nhn lnh của Cha vẫn ở với chng con trong nơi lưu đầy ny như Thin Cha của tnh thương. V chc lnh cho chng con bằng nh quang của lng Cha từ i cảm thương. Chnh nhờ nh sng của tnh Cha thương m con hiểu được Cha yu con dường no. (số 1487)

 
Thin Cha tm sự với Linh Hồn gắng nn trọn lnh


Cha Gisu: i linh hồn hứng khởi nn trọn lnh, Cha hi lng về những nỗ lực của con, nhưng Cha thấy hnh như con rất hay buồn nản lm sao? Hy ni cho Cha biết đi con, con buồn như thế nghĩa l g v tại sao con lại buồn vậy?


Linh hồn: Lạy Cha, sở dĩ con buồn l v, mặc d nhiều lần thnh tm dứt khot, con vẫn cứ sa đi ng lại cng những lỗi lầm cũ. Con quyết định ban sng, chiều đến con đ thấy mnh lệch lạc khỏi những quyết định ny biết l chừng no.

 

Cha Gisu: Con ơi, con thấy được tự con l g. Nguyn do những sa ng của con l v con cậy dựa qu nhiều vo mnh v qu t vo Cha. Song cũng đừng để điều ny phiền h con nhiều lắm. Con đang giải quyết vấn đề với Thin Cha của tnh thương. Vấn đề khốn kh m con khng thể giải tỏa. Con hy nhớ rằng, Cha khng bị giới hạn vo số lượng những lần thứ tha đu.

 
Linh hồn: Vng, con biết tất cả những điều đ, song những chước cm dỗ dữ dội cứ tấn cng con. Cộng với một số những ngờ vực lẫn lộn được khu gợi ln trong con, nhất l con bị mọi sự lm con lung lạc v nhụt ch.

 

Cha Gisu: Hỡi con nhỏ của Cha, hy biết rằng những ngăn trở lớn nhất trn đường thnh thiện l chn nản v lo u thi qu. Những tm trạng ny sẽ lm cho con mất đi khả năng thực hnh nhn đức. Tất cả những chước cm dỗ c vo b với nhau đi nữa cũng khng được lm con xo trộn bnh an nội tm, d chỉ trong chốc lt. Dễ bị tổn thương v chn nản l những hoa tri của tự i. Con khng được nản lng, m phải cố gắng lm cho tnh yu của Cha ngự trị thay vo chỗ tự i của con. Hy cậy trng, con nhỏ của Cha ơi. Đừng ng lng trong việc tm kiếm ơn tha thứ, v Cha lun lun sẵn lng tha thứ cho con. Con cng van xin ơn tha thứ, con cng tn vinh Cha.

 

Linh hồn: Con hiểu được điều g tốt hơn phải lm, điều g lm Cha hi lng hơn, song con lại phải đương đầu với những trở ngại khi lm như thế.

 

Cha Gisu: Con của Cha ơi, cuộc sống trn mặt đất ny thật sự l một cuộc chiến đấu. Một cuộc chiến đấu cao cả cho vương quốc của Cha. Nhưng đừng sợ, v con khng đơn thn độc m đu. Cha lun hỗ trợ con. Vậy hy dựa vo Cha m chiến đấu, đừng sợ g hết. Con hy lấy lng tin lm như một thứ đồ chứa đựng m mc lấy mạch nguồn sống cho chnh con. Cũng như cho cc người khc, nhất l cho những trường hợp thiếu tin tưởng vo lng nhn lnh của Cha như thế.

 

Linh hồn: i Cha, con cảm thấy tri tim con trn đầy tnh yu Cha, v những tia sng của tnh Cha thương yu xuyn thấu linh hồn con. Lạy Cha, vng lệnh Cha, con ra đi. Con ra đi để chiếm lấy cc linh hồn. Được ơn Cha nng đỡ, con sẵn lng theo Cha, lạy Cha, chẳng những ln ni Tabor m cả ln đồi Canv. Con ước mong dẫn đưa cc linh hồn đến với nguồn mạch của Lng Thương Xt Cha. Để nh quang của Lng Thương Xt Cha c thể phản chiếu nơi tất cả cc linh hồn, v nh của Cha chng con sẽ đầy ngập cc linh hồn. Rồi khi qun th bắt đầu tấn cng con, con sẽ tm nu ẩn ở đằng sau chiếc thuẫn của Lng Thương Xt Cha.

 

Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn trọn lnh


Linh hồn: Lạy Cha của con v l Thy của con, con ước ao được tm sự với Cha.

 

Cha Gisu: Hy cứ ni, hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, v Cha lun lắng nghe con. Cha đang đợi chờ con. No con muốn ni g đy?

 

Linh hồn: Cha ơi, trước hết, hy cho con được gii by lng con ở dưới chn Cha, bằng việc xức dầu thơm tri n về nhiều ơn phc m Cha đ tưới dội xuống trn con. D c muốn đếm, con cũng khng thể no đếm nổi. Con chỉ nhớ l, đời con khng lc no con lại khng nghiệm thấy được Cha chở che con v tnh thương của Cha đối với con.

 
Cha Gisu: Những lời của con lm Cha mn nguyện, v lng biết ơn của con mở toang ra những kho tng n sủng mới. Thế nhưng, con nhỏ của Cha ơi, chng ta phải đi su vo chi tiết hơn về những điều ở trong lng con. Cha con ta hy bn bạc với nhau cch kn đo song r rng, như thể hai con tim yu thương nhau vẫn lm vậy.

 

Linh hồn: i lạy Cha xt thương của con, c những điều b ẩn trong lng con. Trừ Cha ra, khng ai biết được hay sẽ khng bao giờ biết đến. L v, cho d con c muốn tỏ chng ra đi nữa, cũng khng ai hiểu được con. Cc vị thừa ủy nhiệm của Cha biết được một t, v con xưng th với ngi, song ngi chỉ biết cht đỉnh những b mật ny. Ty theo con c thể tỏ ra m thi, phần cn lại, i lạy Cha của con, để dnh cho Cha con ta cho đến đời đời! Cha đ bao bọc con bằng chiếc o khoc của Lng Thương Xt Cha khi Cha thứ tha cc tội lỗi cho con. Khng một lần no Cha đ chối từ thứ tha cho con. Cha lun thương xt con, ban cho con một sự sống mới của n sủng. Để trnh khỏi những mập mờ, Cha đ k thc con cho việc chăm sc ưu i của Gio Hội Cha. Người mẹ dịu hiền m, nhn danh Cha, bảo đảm những chn l cho con, v coi chừng con cho khỏi bị đi sai đường lạc lối. Nhất l ở trước ta Lng Thương Xt của Cha, linh hồn con gặp được một đại dương cc n huệ, m đối với cc Thin Thần Sa Phạm, Cha khng ban cho cc vị ấy thời gian hối cải, hay ko di thời gian xt thương cc vị ấy. i lạy Cha, Cha đ cung cấp cho con những vị linh mục thnh thiện, để chỉ dẫn con vo một đường đi vững chắc.

 

Cha Gisu ơi, đời con cn một b mật nữa. Một b mật thầm kn nhất v thiết tha nhất của lng con: đ l chnh Cha. Khi Cha đến với lng con dưới hnh bnh. Ton thể b mật của việc thnh ha của con l ở chỗ ny. Nơi đy, tri tim con được hiệp nhất với Tri Tim Cha như một ci lng. Ngoi ra khng cn b mật no khc, v tất cả của Cha l của con, v tất cả của con l của Cha. Tnh thương của Cha ton năng v lạ lng l như thế. Tất cả mọi ngn ngữ của loi người v thần trời c hợp lại cũng khng thể tm thấy những lời lẽ no xứng hợp với mầu nhiệm tnh yu v lng thương xt của Cha.

 

Khi con chim ngưỡng mầu nhiệm ny, lng con lại bị ngy ngất. Trong lặng lẽ, lạy Cha, con ni với Cha mọi sự, v ngn ngữ của tnh yu l một ngn ngữ khng lời, khng một động tĩnh nhỏ no trong lng con lọt khỏi tầm mắt của Cha. i Cha, việc biểu dương cao cả của Cha đ lm nổi ln hơn nữa trong lng con tnh yu Cha, đối tượng độc nhất tnh yu của con. Sự sống nn một ny biểu lộ cch lặng lẽ dịu dng, v qua đức nhiệt thnh sốt sắng lo cho phần rỗi cc linh hồn.

 

i lạy Cha dịu ngọt nhất của con, Cha trng chừng con hằng giy pht. V khi lng con xao xuyến trong cuộc hnh trnh, Cha lại soi dẫn con từng lc để con biết phải tc hnh lm sao cho chnh đng với mỗi trường hợp. Chnh Cha thường xuyn can thiệp vo việc giải quyết kh khăn. Biết bao lần, bằng ơn soi sng bất ngờ, Cha đ cho con biết việc g lm đẹp lng Cha hơn.

 
i, nhiều trường hợp thứ tha về những điều khng ai biết đến th kể sao cho xiết! Biết bao lần Cha đ đổ vo linh hồn con lng can đảm v đức kin tr để con tiến tới. Chnh Cha đ cất đi những trở ngại trn đường con đi, trực tiếp can thiệp vo cc việc người ta lm. i Cha Gisu, con nhiệt liệt ước mong cc tội nhn cải hối biết chừng no! Cha biết điều con đang lm cho họ để chiếm lấy họ về cho Cha. Mỗi khi Cha bị xc phạm l con bị thương tch su đậm. Con khng tiếc sức lực, khỏe mạnh, hay chnh sự sống để bảo vệ vương quốc của Cha. Cho d cc cố gắng của con trn thế gian ny vốn khng được biết đến, song chng vẫn khng km gi trị trước nhan Cha.


i, lạy Cha Gisu, con muốn đem cc linh hồn đến mạch nguồn Lng Thương Xt Cha để mc lấy nước hồi sinh của sự sống, bằng một thứ đồ chất chứa của lng tin tưởng. Linh hồn ao ước tnh thương hơn nữa của Thin Cha phải tiến đến với Người bằng một lng tin tưởng lớn lao hơn. Nếu lng tin tưởng của linh hồn v giới hạn, th Lng Thương Xt của Thin Cha hướng về linh hồn cũng sẽ v tận. i lạy Thin Cha của con, Đấng biết hết mọi nhịp động của tim con, Người biết con thiết tha mong ước l dường no cho tất cả mọi con tim đều đập nhịp sống v Người m thi.Để mọi linh hồn tn vinh Lng Thương Xt vĩ đại của Người.

 
Cha Gisu: Hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, niềm vui của Tri Tim Cha. Những lời con ni cn dễ thương v lm thoả lng Cha hơn cả ca đon cc thin thần. Tất cả cc bảo vật của Tri Tim Cha đều mở ra cho con. Con hy chiếm lấy từ Tri Tim ny tất cả những thứ con cần, cho chnh mnh con cũng như cho cả thế giới. V tnh yu của con, Cha giữ lại những trừng phạt cng thẳng của Cha m loi người đng phạt. Một tc động yu thương thuần khiết lm Cha hi lng hơn cả ngn lời cầu nguyện bất ton. Chỉ một thủ thỉ của tnh yu cũng đủ lm tan đi nhiều tội phạm m kẻ v thần chụp xuống trn Cha. Tc động nhn đức nhỏ mọn nhất c một gi trị v hạn trước mắt Cha, v tnh yu to tt của con dnh cho Cha. Cha ngự trị như ở trn thin đng nơi linh hồn chỉ biết sống mến yu Cha. Cha săn sc họ đm ngy. Cha tm thấy hạnh phc của Cha nơi họ. Cha lắng nghe từng lời yu cầu của lng họ. Cha thường đp ứng trước cả những lần họ yu sch nữa. i đứa con nhỏ, được Ta dấu yu đặc biệt, l con ngươi trong mắt Cha, con hy nghỉ ngơi trong chốc lt cạnh Tri Tim Cha, v hy nếm hưởng tnh yu m con sẽ đời đời hoan lạc.

 
Thế nhưng, con nhỏ ơi, con vẫn chưa về đến qu hương của con. Bởi vậy, được n sủng của Cha tăng sức cho, con hy đi chiến đấu cho vương quốc của Cha nơi linh hồn nhn loại. Con hy chiến đấu như con của một ng vua. V hy nhớ rằng, những ngy lưu đầy của con sẽ qua mau, cng với những dịp lập cng cho nước trời nữa. Cha mong đợi nơi con, đứa con nhỏ của Cha ơi. Một số lớn cc linh hồn l thnh phần sẽ tn vinh Lng Thương Xt của Cha đến mun đời. Hỡi người con nhỏ của Cha ơi, để con c thể đp ứng lại tiếng gọi của Cha một cch xứng đng, th con hy nhận lấy Cha hằng ngy trong Thnh Thể. Thnh Thể sẽ ban cho con sức mạnh. (số 1489)

 

Cha ni với Nữ tu Faustina ngy 28-1-1938


Con gi của Cha ơi, hy viết xuống những điều ny: Tất cả những linh hồn tn vinh Lng Thương Xt của Cha v loan truyền việc tn thờ Lng Thương Xt của Cha. Khi thc giục cc người khc tin tưởng vo Lng Thương Xt của Cha, sẽ khng bị kinh sợ vo giờ pht lm chung. Lng Thương Xt của Cha sẽ che chở họ trong trận chiến cuối cng ny. (số 1540)

 

Hỡi con gi của Cha, con hy khuyến khch cc linh hồn đọc chuỗi kinh m Cha đ ban cho con (số 476, như được soạn dịch ở phần Knh Mến Thin Cha trong cuốn thứ hai). Cha lấy lm hi lng ban mọi sự họ cầu xin Cha khi họ lần chuỗi kinh ny. Những tội nhn cứng lng nhất m đọc chuỗi kinh ny th Cha sẽ lm cho linh hồn họ trn đầy bnh an. V trong giờ lm tử họ sẽ l một linh hồn chết lnh.

 

Hy viết điều ny cho những linh hồn buồn chn: nếu linh hồn thấy được v nhận thức được cc tội lỗi trầm trọng của mnh. Khi cả vực thẳm khốn nạn m linh hồn tự dm mnh vo đấy c hiện ln trước mắt đi nữa, linh hồn cũng đừng tuyệt vọng. Tri lại, với lng tin tưởng, linh hồn hy gieo mnh vo đi cnh tay Lng Thương Xt của Cha, như một con trẻ ở trong đi cnh tay của người mẹ n mến thương. Những linh hồn ny c quyền ưu tin đối với Tri Tim cảm thương của Cha. Họ được php đến với Lng Thương Xt của Cha dễ dng nhất. Hy ni cho họ biết rằng, khng một linh hồn no ku đến Lng Thương Xt của Cha m lại bị thất vọng hay bị hổ ngươi. Cha đặc biệt vui thoả nơi linh hồn đặt lng tin của mnh vo lng nhn lnh của Cha.

 

Con hy viết l, khi họ đọc chuỗi kinh Lng Thương Xt trước mặt kẻ đang hấp hối chết, Cha sẽ đứng giữa Cha Cha v người hấp hối. Khng phải như một Quan n cng thẳng, m như Đấng Cứu Rỗi xt thương. (số 1541)

 

Những bất ton nhỏ mọn của cc linh hồn tuyển chọn của Cha đả thương Cha cn đau điếng hơn l những tội lỗi của những linh hồn sống ngoi thế gian. Những bất ton ny cũng chưa phải l tất cả đu. Cha sẽ tỏ cho con biết một b mật của Tri Tim Cha: đ l điều cc linh hồn tuyển chọn lm Cha đau khổ. Lương thực lin lỉ của Tri Tim Cha l sự bội bạc về pha linh hồn tuyển chọn đối với qu nhiều ơn Cha ban. Tnh yu của họ ương ương dở dở lm cho Tri Tim Cha khng sao chịu đựng được. Những linh hồn ny buộc Cha ruồng bỏ họ. Những linh hồn khc khng tin tưởng vo lng từ i của Cha, v khng thiết chi đến việc cảm nghiệm mối thn tnh ngọt ngo ấy trong con tim của họ, m lại đi tm kiếm Cha ở tận đu đu khng gặp được Cha. Việc thiếu tin tưởng nơi lng từ i ny lm Cha đau lng lắm. Nếu ci chết của Cha đ khng chiếm được con bằng tnh yu của Cha th cn g sẽ lm được điều ny? Một linh hồn thường đả thương Cha tới chết, để rồi khng ai c thể ủi an được Cha. Họ lạm dụng cc ơn của Cha để xc phạm đến Cha. C những linh hồn khinh thường cc ơn của Cha cũng như tất cả những dấu chứng của tnh yu Cha. Họ khng muốn nghe tiếng gọi của Cha, rồi cứ tiến tới vực thẳm hỏa ngục. Việc hư mất của cc linh hồn ny nhận chm Cha xuống khổ sầu chết được. Mặc d l Thin Cha, Cha cũng khng thể no chịu được một linh hồn như vậy, v họ khinh thường Cha, được tự do chọn lựa, linh hồn c thể xua đuổi Cha hay yu thương Cha. Con l vật chứa đựng của Lng Thương Xt Cha, hy ni cho tất cả thế giới biết về lng nhn lnh của Cha, lm như thế, con sẽ an ủi Tri Tim Cha. (số 580)

 

Trong tay Cha, cc linh hồn tuyển chọn l nh sng chiếu trong tăm tối của thế gian m Cha sử dụng để soi cho thế gian. Như những v tinh t chiếu trong đm tối, những linh hồn tuyển chọn cũng chiếu soi thế gian như vậy. Một linh hồn cng trọn lnh th nh sng của n cng chiếu gii rạng ngời hơn v xa rộng hơn. N c thể bị che khuất v khng được biết tới, ngay cả những người gần gũi nhất. Thế m, sự thnh thiện của n phản chiếu nơi cc linh hồn cho đến cả hang cng ng hẻm của thế giới. (số 1601)

 
Con đang đi đến chặng cuối của Đng Thnh Gi th Cha Gisu bắt đầu than thở về cc linh hồn tu sĩ v linh mục. Về việc thiếu hụt tnh yu nơi cc linh hồn được tuyển chọn. Cha sẽ để cho cc viện tu v thnh đường bị ph hủy. Con đp lại: "Cha Gisu ơi, thế nhưng cũng cn nhiều linh hồn chc tụng Cha trong cc tu viện".

 

Cha trả lời: Việc chc tụng đ lm tổn thương Tri Tim Cha, v tnh yu đ bị loại trừ khỏi cc tu viện. Cc linh hồn khng yu thương v sng mộ, cc linh hồn đầy ci ti v tự i, cc linh hồn đầy kiu căng v ngạo mạn, cc linh hồn đầy đảo đin v giả dối, cc linh hồn lừng khừng chỉ đủ ấm để thoi thp sống: tri tim Cha khng thể chịu nổi điều ny. Tất cả cc n sủng Cha đổ xuống trn họ như trn một tảng đ, đều bị tri tuột mất hết. Cha khng chịu nổi họ, v họ khng tốt lnh m cũng chẳng xấu xa. Cha ku gọi thnh lập những viện tu l để nhờ họ m thnh ho thế gian. Chnh từ họ m ngọn lửa yu thương mnh liệt v hy tế phải được bừng ln. Nếu họ khng hối cải v chm lại ngọn lửa của tnh yu ban đầu của mnh, th Cha sẽ trao ph họ cho quyền lực của thế giới...

 

Họ c thể no ngồi trn ta phn xt được hứa cho họ để xử đon thế gian m lỗi lầm của họ cn to lớn hơn cả của thế gian? Khng c ăn năn cũng chẳng c đền b. i ci lng, ban sng vừa rước lấy Cha, ban trưa tất cả đ ha nhau th ght Cha, đủ mọi thứ th ght! i ci lng được Cha tuyển chọn đặc biệt, chẳng lẽ con được chọn để lm như thế, để lm cho Cha khổ đau hơn? Những tội lỗi cả thể của thế gian chỉ đả thương bn ngoi của Tri Tim Cha, cn những tội lỗi của một linh hồn tuyển chọn th đm thu tan nt Tri Tim Cha... (số 1702)

 

Ngy 29-11-1936, Mẹ Thin Cha đ dậy con cch dọn mừng Lễ Ging Sinh. Hm nay con thấy Mẹ khng c Cha Gisu Hi Nhi. Mẹ ni với con: "Hỡi con gi của Mẹ, con hy gắng giữ mnh thinh lặng v khim hạ, để Cha Gisu lun ngự trong tm hồn con cho con được nghỉ ngơi. Con hy tn thờ Người trong lng con, đừng bung mnh ra khỏi đy vực nội tm của con. Con gi của Mẹ ơi, Mẹ sẽ chiếm lấy cho con ơn sống nội tm. Đến nỗi, chẳng những con khng bao giờ xao lng đời sống nội tm, con lại cn c thể thi hnh tất cả những bổn phận bn ngoi một cch cẩn trọng hơn nữa. Hy lin lỉ ở với Cha trong tm hồn con. Cha sẽ l sức mạnh của con. Hy giao tiếp với cc tạo vật chỉ trong tầm mức cần thiết theo phận sự đi hỏi. Con l một nơi cư tr lm cho Thin Cha hằng sống vui thỏa. Trong con, Người lin tục ẩn ngự bằng yu thương v hoan lạc. Để rồi, sự hiện diện sống động của Thin Cha, m con cng cảm nghiệm cch linh động v hiển nhin hơn. Sẽ lm chứng cho con thấy những điều m Mẹ đ ni với con đấy, con gi của Mẹ . Hy cố tc hnh theo cch thức như vậy cho đến Ngy Ging Sinh. Để rồi chnh Người sẽ tỏ cho con thấy con sẽ giao tiếp v hiệp nhất với Người như thế no. (số 785)

 

Ngy 30-11-1936, Con gi của Mẹ ơi, hy biết rằng mặc d Mẹ đ được nng ln địa vị lm Mẹ Thin Cha, m 7 lưỡi gươm đớn đau vẫn đm thấu tri tim Mẹ. Đừng lm g để tự vệ lấy bản thn mnh. Hy khim tốn chịu đựng mọi sự, chnh Thin Cha sẽ bảo vệ con. (số 786)

 

Ngy thứ 6 trong tuần phng 8 ngy (20/10/1937)

 
Việc con quyết định dứt khot nn thnh hết sức lm đẹp lng Cha. Cha chc lnh cho cc cố gắng của con, v ban cho con những cơ hội để con thnh ho bản thn. Hy coi chừng đừng để mất cơ hội m Cha quan phng ban cho con trong việc thnh ho bản thn. Trường hợp bị lỡ cơ hội tốt, con cũng đừng v thế m mất bnh an, song hy khim nhượng thẳm su trước nhan Cha. Rồi với cả lng tin cậy, hy hon ton dm mnh vo trong Lng Thương Xt của Cha. Lm như thế, con được nhiều hơn l mất, v một linh hồn khim nhu nhận được nhiều n huệ hơn l chnh linh hồn ku xin... (số 1361)

 

Lễ V Nhiễm Nguyn Tội (8-12-1937)


Trước Hiệp Lễ, con thấy Đức Mẹ đẹp khng thể tưởng. Mỉm cười nhn con Mẹ ni: "Hỡi con gi của Mẹ, Thin Cha muốn Mẹ l Mẹ của con cch đặc biệt v ring biệt, nhưng Mẹ cũng muốn rằng con l con Mẹ một cch đặc biệt. (số 1414)

 

Hỡi con gi yu dấu của Mẹ, Mẹ ước muốn con thực tập ba nhn đức m Mẹ ưa thch nhất v Thin Cha cũng hi lng nhất. Nhn đức thứ nhất l khim nhượng, khim nhượng v một lần nữa l khim nhượng. Nhn đức thứ hai l trinh khiết, nhn đức thứ ba l yu mến Thin Cha. L con gi của Mẹ, con phải đặc biệt chiếu tỏa những nhn đức ny. (số 1415)

 

Ngy 3-2-1938. Hm nay, sau Hiệp Lễ, Cha Gisu lại ban cho con một t chỉ dẫn nữa: Thứ nhất, con đừng chống lại chước cm dỗ một mnh, song hy tỏ chước cm dỗ cho cha giải tội lập tức, th chước cm dỗ sẽ mất đi tất cả cng lực của n. Thứ hai, trong những cơn thử thch ny, đừng lm mất bnh an, hy sống trước nhan Cha, hy cầu xin với Mẹ Cha v với cc Thnh gip đỡ. Thứ ba, nắm chắc l Cha đang nhn xem con v đang nng đỡ cho con. Thứ bốn, đừng sợ những giằng co trong tm hồn hay những chước cm dỗ, v Cha đang hỗ trợ con. Một khi con sẵn sng chiến đấu th hy biết rằng phần thắng lun thuộc phần con. Thứ năm, hy biết rằng khi dũng cảm chiến đấu, con lm cho Cha được cả thể vinh danh v cho con chồng chất cng nghiệp. Chước cm dỗ cho con cơ hội để chứng tỏ lng trung thnh của con. (số 1560)

 
Hỡi con gi của Cha, Cha nhắc lại với con l hễ bao giờ con nghe thấy tiếng đồng hồ đổ vo lc 3 giờ chiều, th hy hon ton dm mnh vo trong Lng Thương Xt của Cha, để tn thờ v tn vinh Lng Thương Xt Cha. Hy ku cầu cng mnh lực ton năng của Lng Thương Xt Cha cho ton thể thế giới, đặc biệt l cho cc tội nhn đng thương, v vo lc bấy giờ, Lng Thương Xt được mở toang ra cho mọi linh hồn. Trong giờ ny, con c thể chiếm được mọi sự cho chnh mnh cũng như cho những kẻ khc xin con cầu nguyện, đ l giờ n sủng cho cả thế gian, giờ Lng Thương Xt chiến thắng đức cng minh.

 

Con gi của Cha ơi, hay cố hết sức để đi Đng Thnh Gi vo giờ ny, nếu khng ngăn trở phận sự. Nếu con khng thể đi Đng Thnh Gi được th t l con bước vo nh nguyện một cht m thờ lạy Tri Tim đầy tnh thương của Cha trong B Tch Thnh. Trường hợp con cũng khng thể bước vo nh nguyện được, th chỉ cần một giy pht ngắn ngủi thi, con hy dm mnh trong nguyện cầu tại chỗ của con. Cha đi hỏi mọi thụ tạo phải tn knh Lng Thương Xt của Cha, nhưng trn hết l con, v Cha đ ban cho con được một tầm hiểu biết hết sức su xa về mầu nhiệm ny. (số 1572)

 

Hỡi con gi của Cha, giống như con đang dọn mnh trước nhan Cha thế no, th con cũng xưng th tội lỗi con trước Cha như vậy. Con người của vị linh mục đại diện Cha chỉ l một mn ảnh. Đừng bao giờ phn tch linh mục thuộc thnh phần no đang được Cha sử dụng. Hy cởi mở linh hồn con trong việc xưng tội như con lm với Cha, rồi Cha sẽ lm n trn ngập nh sng. (số 1725)

 

Ngy cấm phng thứ nhất: Hội thảo về Trận Chiến Thing Ling (2/6/1938)

 

Hỡi con gi của Cha, Cha muốn dạy con về trận chiến thing ling. Đừng bao giờ tin vo bản thn, m hy hon ton bỏ mnh cho muốn của Cha. Bị c độc, tăm tối v bối rối, hy chạy đến cầu cứu Cha v vị linh hướng của con. Vị linh hướng sẽ lun lun nhn danh Cha m giải đp cho con. Đừng nh nhằng với bất cứ một chước cm dỗ no, hy lập tức ẩn mnh trong Tri Tim Cha v, hễ c dịp l tỏ cho cha giải tội biết về chước cm dỗ. Hy dẹp tự i của con xuống chỗ rốt bt, để n khỏi bi bẩn cc việc lm của con. Hy thật nhẫn nại chấp nhận bản thn. Đừng xao lng việc hm mnh nội tm. Hy lun lun lấy lm chnh đng những kiến của cc bề trn v của cha giải tội. Hy lnh xa những kẻ x xo như một dịch tễ. Hy để cho mọi người tc hnh như họ thch, con phải tc hnh như Cha muốn con lm.

 
Hy trung thnh giữ luật bao nhiu c thể. Nếu ai gy rắc rối cho con, hy nghĩ đến điều g tốt lnh m con c thể lm cho người khiến con chịu khổ. Đừng để cho những cảm xc của con tun ra. Hy thinh lặng khi con bị trch mc. Đừng hỏi kiến của ai ngoi kiến của cha giải tội. Hy minh bạch v đơn với ngi như một trẻ nhỏ. Đừng v v ơn bội bạc m nản lng. Đừng t m suy xt những nẻo đường trước mặt m Cha dẫn con đi. Khi ngao ngn v thất ch đnh bật vo tm can con, hy chạy thot bản thn m nấp trong Tri Tim Cha. Đừng sợ chiến đấu, chnh lng can đảm thường trấn t những chước cm dỗ v chng khng dm tấn cng chng ta.

 

Lun chiến đấu với niềm xc tn su xa l Cha ở với con. Đừng để cảm tnh dẫn dụ, v n khng lun lun nằm trong tầm kiểm sot của con. Tất cả mọi cng lnh sự nghiệp đều hệ tại ch. Lun lun lệ thuộc vo cc bề trn của con, d trong những điều nhỏ nhặt nhất. Cha sẽ khng để con bị lừa về phương diện bnh an v những sự an ủi. Ngược lại, hy sửa soạn cho những trận chiến cả thể. Hy biết rằng, by giờ con đang ở trn một đấu trường đại m cả trời đất đang chăm ch nhn con. Hy chiến đấu như một hiệp sĩ, để Cha c thể tưởng thưởng cho con. Đừng sợ hi thi qu, v con khng đơn thn độc m đu. (số 1760)
 
Ngy cấm phng thứ 2: Hội thảo về Hy Sinh v Cầu Nguyện.


Hỡi con gi của Cha, Cha muốn chỉ dẫn cho con cch con phải cứu cc linh hồn bằng hy sinh v cầu nguyện. Nhờ nguyện cầu v chịu đựng m con sẽ cứu rỗi thm những linh hồn, hơn l một nh truyền gio chỉ nhờ nguyn những gio huấn v bi giảng của mnh. Cha muốn thấy con như một hy tế của một tnh yu sống động, th bấy giờ hy sinh mới c gi trước nhan Cha. Con phải bị hư v ho, phải bị hủy hoại đi. Sống động như thể con đ chết trong tận thẳm su kn mật của bản thể con. Con phải bị hủy hoại đi trong thẳm su kn mật đ. Nơi m con mắt loi người khng bao giờ thấu suốt được. Bấy giờ, Cha mới tm thấy nơi con một hy tế tuyệt vời, một của lễ ton thiu đầy thơm tho ngọt ngo. V rồi quyền năng của con sẽ c uy lực khi con can thiệp cho một người no đ. Bề ngoi, hy tế của con phải tương tự như thế ny: lặng lẽ, kn đo, thấm nhuần tnh yu, mật thiết cầu nguyện. Hỡi con gi của Cha, Cha đi hy tế của con phải tinh tuyền v đầy khim nhượng để Cha c thể hi lng v n. Cha sẽ khng tiếc n sủng của Cha để con c thể hon tất điều Cha đi hỏi.

 
Đến đy, Cha sẽ chỉ dẫn con về những g m của lễ ton thiu của con cần c, nơi cuộc sống thường nhật, để giữ cho con khỏi bị những ảo tưởng. Con hy lấy tnh yu m chấp nhận mọi khổ đau. Đừng chn chường nếu lng con c thường cảm nghiệm thấy khinh thường hay khng thch hy sinh. Tất cả năng lực của tm hồn l ở ch. Một ch ngược lại với những tnh cảm, thứ tnh cảm lm giảm gi hy sinh trước nhan Cha, một ch sẽ thăng hoa tm hồn. Hy biết rằng thn xc v linh hồn của con thường sẽ bị thử lửa. Mặc dầu con khng cảm thấy sự hiện diện của Cha ở một vi trường hợp, song Cha vẫn mi ở với con. Đừng sợ, ơn Cha sẽ ở cng con... (số 1767)

 

Ngy cấm phng thứ 3: Hội thảo về Lng Thương Xt


Hỡi con gi của Cha, hy biết rằng Tri Tim Cha l chnh Lng Thương Xt. Từ biển cả Lng Thương Xt ny m cc ơn lnh tun tro xuống trn ton thể thế giới. Khng một linh hồn no tiến đến với Cha ra về m khng được ủi an. Tất cả mọi khốn nạn được chn tng trong đy vực của Lng Thương Xt Cha. Rồi mọi ơn cứu rỗi v thnh ho tun ra từ nguồn mạch ny. Con gi của Cha ơi, Cha mong sao tri tim con l một chốn tr ngụ của Lng Thương Xt Cha. Cha mong sao Lng Thương Xt ny nhờ tri tim con m tun trn xuống trn cả thế giới. Đừng để cho một người no tiến đến với con ra về m khng tin tưởng vo Lng Thương Xt của Cha. Một tnh thương Cha thật nhiệt tnh ước mong dnh cho cc linh hồn.

 

Hy cầu nguyện nhiều bao nhiu c thể cho kẻ mong sinh th. Bằng những lời van ni tha thiết của mnh, con hy chiếm lấy cho họ lng tin tưởng vo Lng Thương Xt của Cha. V họ cần lng tin tưởng nhất m lại c t nhất. Hy tin chắc một điều, đ l ơn cứu rỗi đời đời cho một số linh hồn trong giy pht cuối cng của họ lệ thuộc vo lời cầu nguyện của con. Con biết được tất cả vực thẳm Lng Thương Xt của Cha, vậy hy mc Lng Thương Xt cho chnh mnh con, nhất l cho cc tội nhn đng thương. (số 1777)

 
Con gi của Cha ơi, nếu Cha cần nhờ con để người ta tn knh Lng Thương Xt của Cha, th con phải l người đầu tin trổi vượt trong sự tin cậy vo Lng Thương Xt của Cha. Cha đi hỏi nơi con những việc lm của tnh thương được bắt nguồn từ tnh yu đối với Cha. Ở mọi nơi v trong mọi lc, con phải chứng tỏ tnh thương đối với tha nhn của mnh. Con khng được lẩn trốn lm điều ny, hay tm cch miễn trừ hoặc tự miễn cho mnh lm điều kia.

 
Cha ban cho con 3 cch thế để thực thi tnh thương đối với tha nhn của con: thứ nhất l bằng việc lm, thứ hai l bằng lời ni, thứ ba l bằng cầu nguyện. Tầm mức nn trọn của tnh thương được chất chứa nơi ba cấp trật ny, v đ l một dấu chứng khng thể chối ci của tnh yu đối với Cha. Nhờ cch ny m một linh hồn tn vinh v dng niềm tn knh ln Lng Thương Xt Cha. Phải, ngy Cha Nhật thứ nhất sau lễ Phục Sinh l Lễ Knh Lng Thương Xt. Song cũng cần phải c những tc động của lng xt thương nữa, v Cha cần sự tn thờ Lng Thương Xt của Cha qua việc cử hnh Lễ Knh trọng thể. Cũng như qua việc tn knh bức ảnh được vẽ ra. Qua bức ảnh ny, Cha sẽ ban nhiều ơn cho cc linh hồn. Đ l một nhắc nhở về những đi hỏi của Lng Thương Xt Cha. V đức tin d c mạnh đến đu đi nữa m khng c việc lm cũng chẳng c cng dụng g. (số 742)

 

Đm 11-12-1936, đột nhin con thức dậy, đinh ninh l c một linh hồn no đ đang xin con cầu nguyện cho v linh hồn ny hết sức cần đến lời cầu nguyện. Một cch ngắn gọn, song bằng cả tm hồn, con đ xin Cha ban ơn cho linh hồn ny. (số 809)

 

Chiều hm sau, bước vo một phng bệnh nhn, con thấy một người đang hấp hối v nhận ra l cơn đau đớn đ bắt đầu từ khuya. Kiểm chứng lại th đng vo lc linh hồn xin con cầu nguyện cho. Ngay lc ấy, con nghe một tiếng ni trong linh hồn con:

 
Con hy đọc chuỗi kinh m Cha đ dậy con (như số 476 trong phần Knh Mến Thin Cha trang 634-635).

 

Con chạy đi lấy trng hạt của con v qy xuống cạnh người hấp hối. Rồi với tất cả lng sốt sắng của tm hồn, con bắt đầu lần chuỗi kinh ny. Thnh lnh người hấp hối mở mắt ra nhn con, con khng lm sao đọc cho xong chuỗi kinh khi người phụ nữ ny chết một cch bnh an phi thường. Con hăng hi xin Cha hon tất lời Người hứa ban cho con về việc lần chuỗi kinh ny. Cha cho con biết rằng linh hồn đ được ơn Người hứa với con. Đ l linh hồn đầu tin nhận được ơn ch của lời Cha hứa. Con c thể cảm thấy được quyền năng của Lng Thương Xt bao bọc linh hồn đ. (số 810)

 

Khi trở về phng ring, con đ nghe thấy những lời ny:
Trong giy pht cc linh hồn lm chung, Ta bảo vệ, như l vinh hiển của ring Ta. Mọi linh hồn đọc chục kinh ny, cả khi những người khc đọc chục kinh ny cho một người hấp hối chết th ơn ch cũng như nhau. Khi chục kinh ny được đọc ln bn cạnh giường của một người hấp hối th cơn thịnh nộ của Thin Cha được ngui ngoai. Lng Thương Xt v hạn bao bọc linh hồn v tận đy vực tnh thương nhn i của Ta cảm thấy xc động nhn v cuộc Khổ Nạn đau thương của Con Ta. (số 811)

 

Tối hm nay (Thứ Hai Tuần Thnh), c một thanh nin đang hấp hối chết. Anh ta khổ sở gh lắm. Theo của anh, con bắt đầu lần chuỗi kinh Cha đ dạy con. Con đọc trọn chuỗi kinh m anh ta vẫn khng hết quằn quại. Con định đọc kinh Cầu Cc Thnh th đột nhin con nghe thấy những lời: Con hy lần chuỗi kinh.


Con hiểu rằng linh hồn cần được trợ gip bằng những lời cầu nguyện cng với tnh thương bao la. Thế l con giam mnh trong phng, phục xuống trước Thin Cha để van xin Lng Thương Xt cho linh hồn đ. Bấy giờ con cảm thấy sự uy linh cao cả của Thin Cha v đức cng minh thẳng ngặt của Người. Con sợ hi song vẫn khng ngừng van xin Lng Thương Xt Cha cho linh hồn ny. Đoạn con lấy cy thnh gi trong ngực ra, cy thnh gi m con lnh nhận khi tuyn khấn. Đặt thnh gi trn ngực của thanh nin hấp hối m thưa với Cha: "Lạy Cha Gisu, hy nhn đến linh hồn ny cũng bằng mối tnh m Cha đ nhn đến lễ ton thiu của con trong ngy con khấn trọn đời. V theo năng lực của lời Cha đ hứa với con về kẻ hấp hối cũng như với những người ku cầu Lng Thương Xt Cha cho họ, xin Cha hy ban cho người thanh nin ny được ơn chết lnh." Thế l người thanh nin hết đau đớn v chết bnh an. (số 1035)

 

Ngy 20-6-1937. Chng ta giống Thin Cha nhất khi chng ta tha thứ cho tha nhn. Thin Cha l Tnh Yu, Thiện Hảo v Thương Xt...

 

Mọi linh hồn, nhất l linh hồn của mọi tu sĩ, phải phản ảnh Lng Thương Xt của Cha. Tri Tim Cha trn đầy lng thương xt v tnh thương với tất cả mọi người. Tri tim của linh hồn được Cha yu dấu cũng phải giống như Tri Tim Cha. Tri tim họ phải vọt ln suối nguồn của Lng Thương Xt Cha cho cc linh hồn. Bằng khng Cha sẽ khng cng nhận linh hồn đ như l của Cha. (số 1148)

 
Hỡi con gi của Cha, con hy biết điều ny: nếu con gắng nn hon thiện th con sẽ thnh ho được nhiều linh hồn. Tương tự như thế, nếu con khng chịu nỗ lực trong việc thnh ho bản thn, nhiều linh hồn vẫn sẽ bất ton. Nn biết rằng, sự hon thiện của họ lệ thuộc ở sự hon thiện của con. Con sẽ phải gnh phần lớn trch nhiệm đối với những linh hồn ny. (số 1165)

 

Khi con vo nh nguyện trong chốc lt, Cha ni với con:
Con gi của Cha ơi, hy gip Cha cứu một tội nhn đang hấp hối kia. Con hy đọc chuỗi kinh m Cha đ dạy con cho người đn ng ấy.

 

Khi con bắt đầu đọc chuỗi kinh, con thấy một người đn ng hấp hối đang quằn quại trong một cơn cực hnh cấu x kinh hong. Thin thần hộ mạng của ng đang bảo vệ ng. Song ng ta hon ton bất lực trước nỗi khốn nạn sừng sững của linh hồn. Một bầy ma quỷ đng đảo đang chờ chực linh hồn. Thế nhưng trong khi con lần chuỗi kinh, con thấy Cha Gisu giống như Người được họa trong bức ảnh. Những tia sng pht ra từ Tri Tim Cha Gisu vy phủ người đn ng bị bệnh. Lm cho cc quyền lực tối tăm hoảng hốt trốn chạy. Người đn ng yếu bệnh bnh an thở hơi cuối cng. (số 1565)

 

 

References

 

"The Divine Mercy Message from the Marians of the Immaculate Conception". Thedivinemercy.org. Retrieved 2014-04-28.

Egan,, Harvey D. (1991). An Anthology of Christian Mysticism. Liturgical Press. pp. 563564. ISBN 9780814660126.

"Cardinal Ottaviani gave instructions to the archbishop actively promoting the beatification of Sr. Faustina to hurry and interview the witnesses before they all died." (Saints of the Jubilee A.D. 2002, edited by Tim Drake, p. 95.)

Acta Apostolicae Sedis LXX (1978), p. 350.

Diary: Divine Mercy in My Soul. The Diary of Saint Maria Faustina Kowalska, 2003. ISBN 1-59614-110-7 (Note 89).

Judy Roberts, Legatus magazine, 1 May 2010.

Odell, Catherine M. (1998). pp. 159-160.

Am With You Always by Benedict Groeschel 2010. ISBN 978-1-58617-257-2. p. 548.

Pope John Paul II, Divine Mercy Sunday Homily, 22 April 2001.

Diary: Divine Mercy in My Soul. The Diary of St. Maria Faustina Kowalska and Marians of the Immaculate Conception, 2008. ISBN 1-59914-129-8 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ver 08092017