61fb6beac1f49753b5d0888d35a88e75

 

Trung cộng đe dọa Việt Nam Hội Đồng Châu Âu

 

Xuyên suốt 4000 năm lịch sử, đất nước chúng ta chưa bao giờ đen tối như hiện nay khi sắp bị sát nhập thành một tỉnh của Trung Quốc.  Chúng ta không ngồi đó chờ sự việc xảy ra nhưng phải hành động.

 

Trước đây, Chủ tịch Hội đồng châu Âu Herman Van Rompuy mới đây, Chủ tịch Ủy ban châu Âu, José Manuel Barroso Đệ nhất Phó chủ tịch, Catherine Ashton viếng thăm Việt nam để kết những hiệp ước thương mại tăng lượng mậu dịch 20% trong những năm tới European Union sẽ thị trường nhập cảng lớn nhất của Việt Nam để tạo nên hàng vạn công ăn việc làm cho người dân trong nước. Nhân hội này, VU Heritage Foundation gởi thư đến ba vị cùng với Chủ tịch Nghị hội châu Âu, Martin Schulz Tổng thống/Thủ tướng của 22 trên tổng số 28 nước hội viên để yêu cầu hợp tác quân sự với Việt Nam nhằm chặn đứng việc Trung cộng thôn tính đất nước chúng ta.

 

Cho đến thời điểm này, chúng tôi đã nhận được phúc đáp từ Chủ tịch Hội đồng châu Âu Herman Van Rompuy một số các nhà lãnh đạo trên thế giới.

 

Chúng tôi cũng yêu cầu EU hỗ trợ Việt Nam bảo đảm an ninh hàng hải, an toàn tự do cho tàu đi lại tại Biển Đông giải quyết tranh chấp thông qua các biện pháp hòa bình trên sở tôn trọng luật pháp quốc tế.  Chúng tôi luận: quí vị được bầu lên để chẳng những phục vụ người dân của quí quốc trong giai đoạn hiện tại cần viễn kiến để bảo vệ đất nước quí vị hàng trăm năm sau trước hiểm họa Trung quốc khi họ đang xây dựng một hạm đội với mười hai hàng không mẫu hạm, nhiều hơn số lượng Hoa kỳ hiện nay, 70 tầu ngầm gồm cả nuclear submarines với những đầu đạn nguyên tử thể phóng đến Hoa kỳ châu Âu.  Dưới đây nguyên văn bức thư bằng tiếng Anh, Pháp Tây ban nha:

 

 

Chinese threatens Vietnam and the European Union

 

September 29, 2014

 

o   Sir Herman Van Rompuy, President of the European Council

o   Sir José Manuel Barroso, President of the European Commission

o   Sir Martin Schulz, President of the European Parliament

o   Madam Catherine Ashton, First Vice-President of the European Commission

o   Presidents / Prime Ministers of EU Member States

 

Your Excellency:

 

On behalf of Friends Of The VU, I would like to salute and praise the President of the Council, the President of the Commission and the First Vice-President for your recent visits of Vietnam to sign of the Partnership and Cooperation Agreements and the first round of negotiation on the Free Trade Agreement towards establishing closer economic and political relations between Vietnam and the EU.

 

Moreover, I am pleased to acknowledge that you are working with Vietnam to be the biggest trading partners and our largest importing market. However, I would also like to express my concern over the current situation (geo-political) of Vietnam that is threatened by its neighbor in the north, the Chinese.

 

At the present time, China has ambitions to build a huge fleet comprised of 12 aircraft carriers and 70 submarines, including nuclear ballistic missile subs that can fire JL-2 missiles that have a range of over 4,000 nautical miles. It would give the Chinese the ability to hit the United States and the Europe. The U.S. Navy sees the growth of the Chinese submarine fleet as a serious rising threat, according to a report issued by the Office of Naval Intelligence.

 

I would suggest the rest of 22 EU member states imitate Germany, United Kingdom, France, Italy, Spain and The Netherlands in establishing a strategic partnership with Vietnam in order to protect this vital vendor from being taken over by Mainland China. In the meantime, I would like the EU to support Vietnam to ensure maritime security, safety and freedom in the Asia-Pacific Sea for international usage. Also to settle disputes through peaceful means on the basis of respect for international law, as well as full implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the Asia -Pacific Ocean.

 

You are elected to serve your country not only at the present time but it is wise to look forward centuries or even millennia by assisting other nations, such as Vietnam, to stop the Chinese from dominating this ocean, and then to spread their influence to not only the Asia-Pacific, but further. I also believe that the EU Council, Commission and Parliament need to do more intervention before it becomes too late.

 

Your awareness of this activity and commitment to assist Vietnam to balance the Chinese power is greatly appreciated.

 

I am looking forward to a reply.

 

Sincerely,

 

(signature)

 

Hoa Vu, LCSW, MSW

Friends Of The VU Heritage Foundation

4457 Park Paxton Pl

San Jose, CA 95136

 

==========================================================

 

Menace Chinoise contre le Vietnam et l'UE

 

Le 29 Septembre 2014

 

A l’intention de :

 

§  Monsieur Herman Van Rompuy, Président du Conseil Européen

§  Monsieur José Manuel Barroso, Président de la Commission Européenne

§  Monsieur Martin Schulz, Président du Parlement Européen

§  Madame Catherine Ashton, Première Vice-Présidente de la Commission Européenne

§  Messieurs les Présidents  et Premiers Ministres des Etats membres de l'UE

 

Mesdames et Messieurs,

 

Au nom de l’association Friends Of The VU, je tiens à remercier et féliciter les Présidents Conseil et de la Commission , ainsi que la Première Vice-Présidente pour vos récentes visites au Vietnam afin d’y signer des Accords de Partenariat et de Coopération et le premier tour des négociations sur l'Accord de Libre-Échange en vue d'établir des relations économiques et politiques plus étroites entre le Vietnam et l'UE.

 

Par ailleurs, je suis heureux de reconnaître vos efforts pour devenir les plus grands partenaires commerciaux du Vietnam et notre plus grand marché d'importation. Cependant, je tiens également à exprimer ma préoccupation face à la situation actuelle du Vietnam, actuellement menacé par ses voisins du nord, les Chinois.

 

À l'heure actuelle, la Chine a l’ambition de construire une énorme flotte composée de 12 porte-avions et sous-marins, dont 70 sous-marins nucléaires lanceurs d'engins capables de lancer des missiles JL-2 ayant une portée de plus de 4000 miles nautiques. S’il se réalisait, ce projet donnerait aux Chinois la capacité de frapper les Etats-Unis et l'Europe. Selon un rapport publié par l'Office of Naval Intelligence, la croissance de la flotte sous-marine Chinoise est perçue comme une menace croissante grave.

 

Je me permets de suggérer que le reste des 22 États membres de l'UE imite l’Allemagne, le Royaume-Uni, la France, l’Italie, l’Espagne et les Pays-Bas en établissant un partenariat stratégique avec le Vietnam afin de protéger ce fournisseur essentiel contre les dangers de domination chinoise. En attendant, je voudrais que l'UE s’engage à soutenir le Vietnam, assurer sa sécurité maritime, ainsi que la sécurité et la liberté de navigation internationale dans le Pacifique Sud. Il serait bon que ce soutien s’étende aux règlements d’éventuels différends par des moyens pacifiques sur la base du respect du droit international, ainsi qu’à la pleine mise en œuvre de la Déclaration sur la Conduite des Parties dans le Sud Pacifique.

 

Vous avez été élus pour servir votre pays, non seulement à l'heure actuelle, mais en vue de l’avenir, en aidant d'autres pays, comme le Vietnam, à lutter contre l’effort de domination chinoise dans le Sud Pacifique, et son extension dans d’autres régions du globe. Il me semble urgent que le Conseil et la Commission du Parlement Européen interviennent avant qu'il ne soit trop tard.

 

Votre prise de conscience des activités mentionnées et votre engagement à aider le Vietnam à équilibrer la puissance Chinoise sont grandement appréciés.

 

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Mesdames, Messieurs, l’expression de mes respectueuses et cordiales salutations.

 

(signature)

 

Hoa Vu, LCSW, MSW

Friends Of The VU Heritage Foundation

4457 Park Paxton Pl

San Jose, CA 95136

 

==========================================================

 

China amenaza a Vietnam y la UE

 

29 de Septiembre de 2014

 

·        Señor Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo

·        Señor José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea

·        Señor Martin Schulz, Presidente del Parlamento Europeo

·        Señora Catherine Ashton, Primer Vicepresidente de la Comisión Europea

·        Presidentes / Primeros Ministros de los Estados miembros de la UE

 

Su Excelencia:

 

En nombre de Friends Of The VU, me gustaría saludar y alabar al Presidente del Consejo, el Presidente de la Comisión y el Primer Vicepresidente por sus visitas recientes de Vietnam para firmar el Acuerdo de Colaboración y Cooperación y la primera ronda de  negociación sobre el Tratado de Libre Comercio para el establecimiento de relaciones económicas y políticas más cercanas entre Vietnam y la UE.

 

Además, me complace reconocer que se estás trabajando con Vietnam para ser los socios comerciales más grandes y nuestro mayor mercado de importación. Sin embargo, también me gustaría expresar mi preocupación por la situación actual (geopolítico) de Vietnam que está amenazado por su vecino del norte, los chinos.

 

En este momento, China tiene ambiciones de construir una gran flota de combate que se compone de 12 portaaviones y 70 submarinos nucleares, incluyendo submarinos de misiles balísticos que pueden disparar misiles JL-2 que tienen una gama de más de 4.000 millas náuticas. Eso les dará a los Chinos la capacidad de golpear los Estados Unidos y Europa. La Armada de EE.UU. ve el crecimiento de la flota de submarinos Chinos como una grave amenaza creciente, según un informe publicado por la Oficina de Inteligencia Naval.

 

Yo sugeriría que el resto de los 22 estados miembros de la UE imita a Alemania, el Reino Unido, Francia, Italia, España y los Países Bajos con el establecimiento de una asociación estratégica junto con Vietnam con el fin de proteger a este comerciante vital de ser absorbido por China Continental. Mientras tanto, me gustaría que la UE apoyará a Vietnam para garantizar la seguridad marítima, la seguridad y la libertad en el Océano Pacífico Sur para uso internacional. Además de resolver las controversias por medios pacíficos basado en el principio de respeto por el Derecho Internacional, así como la aplicación total de la Declaración sobre la Conducta de los Partidos en el Océano Pacífico Sur.

 

Usted ha sido elegido para servir a su país no sólo en la actualidad. Es bueno mirar hacia adelante siglos o incluso milenios para ayudar a otros países, como Vietnam, a detener que los Chinos dominen a este océano y extiendan su influencia a no sólo el Pacífico Sur, pero aún más. También creo que el Consejo, la Comisión y el Parlamento de la UE tienen que intervenir más antes de que sea muy tarde.

 

Su conocimiento sobre esta actividad y compromiso a ayudar a Vietnam a equilibrar el poder Chino es muy apreciado.

 

Esperamos su respuesta,

 

Atentamente,

 

(firma)

 

Hoa Vu, LCSW, MSW

Friends Of The VU Heritage Foundation

4457 Park Paxton Pl

San Jose, CA 95136